首页 韩语 零至中级 知识详情

무슨 음식이 좋으세요? 为什么음식后面接的是主语助词이 而不是宾语助词을 不应该是翻译为 喜欢什么吗

网校学员sks**在学习延世韩国语1-4册连读【寒假班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

哈皮1991

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-4册连读【寒假班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
무슨 음식이 좋으세요?它是무슨+음식+이 좋다+으세요构成的。
-이/가 좋다 是一个习惯搭配,이接在좋다,부럽다,무섭다,그립다等形容词前面,表示促使主体感受到某种感觉的对象。比如:
나는 귤이 좋아.
저는 공부 잘하는 짝이 부럽습니다.
너는 내 말이 무섭지 않니?
-이/가 좋다直译的话是感觉--好的意思,意译一下可以理解为喜欢--的意思。
这里它跟--을/를 좋아하다是一样的,但是要注意区分搭配助词。
무슨 음식이 좋으세요?和무슨 음식을 좋아하세요?意思是一样的,都翻译成喜欢什么食物?
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-4册连读【寒假班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。