这个不能解释成市中心吧?en el centro.因为没有ciudad啊

网校学员Dra**在学习西班牙语零起点至0-A2中级签约备考班【2019第2期】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Cristina_pjh

同学你好,该知识点来自沪江网校《西班牙语零起点至0-A2中级签约备考班【2019第2期】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
这个问题助助在同学的另一个问题下面回复了哈,同学可以先看一下:https://class.hujiang.com/19397202/question_new/4149893
el centro本身确实只是中心的意思,但是我们翻译的时候都是要结合上下文的呀,这里很明显就是指的城市的中心,翻译成市中心没有问题的。意译本身就是比直译更妥当的翻译方法,同学如果想要翻译成“中心”,这句话就变成了“这栋楼在中心”,从中文的角度看反而不合适啊,中心是什么的中心呢?还是说同学有其他更合适的翻译方法呢?

版权申明:知识和讨论来自课程:《西班牙语零起点至0-A2中级签约备考班【2019第2期】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。