翻译:我学习葡萄牙语只有三个月。Eu estou aprendendo apenas português por três meses.
有无错误?另外,作“学习”时,estudar和aprender有何区别?  

网校学员Con**在学习葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Euniceeeea

同学你好,该知识点来自沪江网校《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

第一个问题:通常来说 我们会用 há 这个单词来表达 已经有多久时间
:há apenas 3 meses que começei a aprender português (这里提醒同学 apenas 要放在3 前面 因为 我们想表达的是只有3个月  只有这个单词 要紧跟 被形容的单词   否则会产生歧义~
第二个问题: estudar 和aprender 区别很小 而且在大多数场合可以互相替换  细微的区别在于在于 estudar意味着 通过调查来知道一些自己之前不知道答案的东西 aprender通常指的是学习一种知识 掌握一种技能~
 

版权申明:知识和讨论来自课程:《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。