Viver no centro de São Paulo está ficando cada vez mais difícil, o que é quase impossível. 后面半句 o que é quase impossível 是什么用法呢?从句吗,o que 在这里是特殊疑问词吗?

网校学员Con**在学习葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

udecvy

同学你好,该知识点来自沪江网校《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
O que的用法在后面的学习中会提及到,助助在这里先给同学解释一下。
O que可以用于指代上文提到的一整个句子,同时宾语需要使用三人称单数。所以在这里指的就是前一个句子“在圣保罗的市中心生活变得越来越难”,o que é quase impossível其中的o que 指的就是viver no centro de São Paulo,这句话的意思就是“生活在圣保罗的市中心变得几乎不可能。”

版权申明:知识和讨论来自课程:《葡萄牙语(0-B2)零起点至高级【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。