首页 韩语 零至高级 知识详情

사람이 살다가 보면 예상하지 못했던 일들이 많이 일어난다.里的못했던 课程中改成了못한,请问这样意思有什么不一样么?为什么可以写得不一样啊?

网校学员uci**在学习2020年10月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020年10月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
翻译成中文其实意思上没有什么变化的。
只是 았/었/였던 是带有回忆色彩的过去时定语词尾,
然后 ㄴ/은 只是过去时定语词尾,没有回忆色彩而已。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020年10月韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。