助助你好,这里的hablo un poquito el
holandés,,为什么要加el?这里可以把el换成de吗?

网校学员huo**在学习沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里是四个选项呢。
原形分别是:

言う:侧重说,说了……
驚いてものが言えなくなる。 吓得说不出话来。

話す:侧重讲话,谈话,说外语。
話してみるとおもしろいやつだ。跟他一谈话就知他是个有趣的人。
英語を話す。说英语。

語る:侧重讲述(故事)
この事故を語る 讲述那次事故。

喋る:侧重闲聊,喋喋不休。
彼はふだんあまりしゃべらない。 他平时不太闲聊。

这道题就是选择3,有讲述关于爱情的故事、诗歌的语义。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江西语至尊畅学卡【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。