首页 知识详情

when the archaeologists reconstructed the fragments,they were amazed to find that..,为什么是find 而不是found?

网校学员sai**在学习新概念英语1、2、3、4册连读【双11专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新概念英语1、2、3、4册连读【双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

こんな:描述事物的状态和程度,而这个事物是靠近说话人的。汉语的意思是这样的、”这么的“、”如此的“。
(1)こんな洋服は、いかがですか。
    您觉得这样的洋装怎么样。
(2)こんなことはたいしことではない。
       这并不是什么大不了的事。

そんな:间接描述人或事物的状态和程度,而这个事物是靠近听话人的或听话人之前说过的。有时也含有轻视和否定对方的意思。汉语的意思是”那样的“。
(1)そんな名前は聞いたことがない。
       我没有听过那样的名字。
(2)そんな失礼なことは言えない。
       我说不出那样没礼貌的话。

あんな:间接描述人或事物的状态和程度,而这是指离说话人和听话人都远的事物,或是双方都知道的事物。有时也含有轻视和否定对方的意思。汉语的意思是”那样的“。
(1)あんな方法ではだめだ。
   那种方法是行不通的。
(2)わたしもあんな家に住みたいです。
   我也想住那样的房子。

祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新概念英语1、2、3、4册连读【双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。