首页 法语 DELF/DALF 知识详情

j'ai peur que vous n'y arriviez pas.这是由j'ai peur de ne pas y arriver.变位而来的,y在从句中都放在ne后面吗?arriver也是稳定在y后面吗?

网校学员DOL**在学习法语零基础至DELF B2【2018年第四期签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

爱吃肉的北极星

同学你好,该知识点来自沪江网校《法语零基础至DELF B2【2018年第四期签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,首先应该没有“under table”这个用法,如果想表达“在桌子下面”的话一般会说“under a table”。比如:He hides himself under a table. 他藏在一张桌子下面。如果要特指就藏在“这个桌子下面”,可以把a 变成the。

根据上面的说的,under the table可以理解成在(特指的那张)桌子下面,但是这个词有很多引申义,已经成为一个俚语了。一方面它可以表示喝得烂醉如泥(都趴到桌子下面去了),例句:By the end of the party,all of us have been under the table.宴会结束时,我们全都喝趴下了。但另一方面,它还有一个更常见的意思:私下的、见不得人的(交易),常用词组:an under-the-table deal 私下交易。

希望助助已经说清楚了,祝同学学习顺利!

版权申明:知识和讨论来自课程:《法语零基础至DELF B2【2018年第四期签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

法语零基础至DELF B2【2018年第四期签约班】

已有8人在本课程中发现了154个知识

已有134个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点