首页 韩语 零至高级 知识详情

진짜 덜렁거리는 성격은 알아줘야 된다니까. 지난번에 세탁소에 맡겼잖아.
这句话中的ㄴ다니까在这里是什么用法?

网校学员橙子的**在学习韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

悠寥

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好。ㄴ다니까表示对方确认后又提问或者对方反复要求建议的时候,说话者再一次强调自身的立场或建议。类似于“都说过了……”,如:
가: 엄마, 김치찌개가 맛있네요. 엄마도 한번 잡숴 보세요. 妈妈,泡菜汤很好喝呢。妈妈也吃吃看。
나: 나중에 먹을게.  我以后再吃。
가: 정말 맛있어요.  真的很好吃呢。
나: 나중에 먹는다니까? 都说了以后再吃。
진짜 덜렁거리는 성격은 알아줘야 된다니까. 지난번에 세탁소에 맡겼잖아. 整句意为:都说了真是领教了这种冒冒失失的性格了,上回不是送去洗衣店了嘛。
祝同学学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。