同学你好,该知识点来自沪江网校《新概念英语2、3、4册连读【双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~
动词
hang指“悬挂”时,既是及物动词,也是不及物动词。及物用法
指人悬挂某东西,不及物用法指
某东西自身悬挂在某处。
所以,The picture hung on the wall. (强调picture挂在墙上)和 The picture was hung on the wall. (强调picture被人挂在墙上),这里主动语态和被动语态表达的意思差不多,两句都是正确的,意思也相同。
我们再看看多种语境下的例句:
1. The picture
to hang on the wall will be a masterpiece.
挂在墙上的画将是一幅杰作。(这幅画尚未挂在墙上)
2. The picture
to be hung on the wall will be a masterpiece.
被挂在墙上的画将是一幅杰作。(这幅画尚未被挂在墙上)
3. The picture
hanging on the wall is a masterpiece.
挂在墙上的这幅画是一幅杰作。(这幅画正在墙上挂着)
4. The picture
hung on the wall is a masterpiece.
已被挂在墙上的画是一幅杰作。(这幅画已经被挂着墙上。强调两个概念:1. “有人为之”; 2.“是悬挂,而不是其他方式如张贴”)
5. The picture
being hung on the wall is a masterpiece.
正在墙上被挂的画是一幅杰作。(这幅画正在被人悬挂墙上,悬挂的动作尚未结束)
希望可以帮到你~祝你学习进步~