首页 英语 口译/翻译 知识详情

1:39,人民生活水平稳步提高,可以用被动语态吗?THe people's living standards have been risen steadily

网校学员骑士江**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【4月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小屿Ivy

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【4月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
这里like是介词,意思是”像……样的“,不可以去掉,比如
He looks like Father Christmas. 他长得像圣诞老人。
He's very like his father. 他很像他的父亲。

What's …like? 询问某人或事物的持久的特性、特征,如相貌等
What's the spring in the north like?
It's usually very windy and dry.
北方的春天怎么样? 通常风很大而且干燥。

What's the climate like in your country? 你们国家的气候是像什么样的?是怎么样的?

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【4月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。