I am thrilled to see my efforts pay off.
这里为什么不是paid off?

网校学员Lin**在学习BEC商务英语中、高级连读【开学季专享签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《BEC商务英语中、高级连读【开学季专享签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

意思差不多,但是语气有区别。
はずがない 侧重一种常理的推断。推断完全没有出现某种情况的可能性。
あんなまじめな人が嘘をつくはずがない。/那么认真的人绝不可能撒谎。
わけがない 侧重说话人的一种主观判断,虽然有时可以译成“不可能”,但主要强调“没有理由~”的意思。以某个事实为基础,说明一件事没有成立的理由以及可能性。在想要强调这一点的时候使用本句型。
こんな忙しい時期にスキーに行けるわけがない。/这么忙的时候,怎么可以去滑雪呢?
あんなに叱られて、平気でいられるわけがない。/被骂成那样,谁会受得了。
絶対…しない 主要是表达绝对不会,绝对不... 这种意思,说话人强烈否定。
絶対まちがいない/绝对不会有错误。
っこない 强调否定去做某个行为。接续的是连用形。
行きっこない。
决不可能去。
聞きっこない。
不可能听。

意思语气、接续略有区别,可以多看一些例句来体会一下细微差别。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《BEC商务英语中、高级连读【开学季专享签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。