第一节课引入:课本第一页上写的是 Tu as changé la coiffure, 但是音频里老师说的是 Tu as change de coiffure, 请问哪个是对的?或者都对,意义不同?请老师解答一下,谢谢。

网校学员Gae**在学习沪江法语A2-B2连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

yellowpeach_

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语A2-B2连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,两种表达都是对的。首先要了解changer qch和changer de qch的区别。
changer qch比较主要的意思是“交换,替换”(changer A contre/pour B,用A去换B),除此之外,changer qch也可以表示“改变某物”,但是需要和changer de qch进行区分:
changer qch的改变只是在原物的基础上进行变化,改变了物体的外观、性质等,最后得到的还是原来那个物体。
如:Elle a changé son copain. 她改变了她的男朋友。(男朋友还是原来那个男朋友)
changer de qch则是完全换掉某物,得到的是一个全新的,而不是原来的那个物体。
如:Elle a changé de copain. 她换了个新男朋友。
Tu as changé la coiffure. 你改变了发型。(从头发的角度,头发还是原来的头发)
Tu as changé de coiffure. 你换了发型。(从发型的角度,完全换了)
所以这两种表达都是对的,只是角度不同。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语A2-B2连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。