首页 韩语 零至初级 知识详情

대학생인 마리아 씨는 여쁩니다 .课件上被翻译成”大学生玛利亚很漂亮“。但,直译的话则就翻译成”大学生的玛利亚很漂亮,这样表达很怪异?
大学生玛利亚很漂亮  这句话一定要这样写吗?

网校学员二颖0**在学习2020年4月韩语入门至TOPIK初级【2级签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

哈皮1991

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020年4月韩语入门至TOPIK初级【2级签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好。
대학생인 마리아 씨 这里的인是由이다+冠形词形ㄴ构成的;
이다 表示是的意思;
대학생인 마리아 씨 直译的话表示是大学生的玛利亚。
如果要以一个名词来修饰另一个名词时,可以以“名词1+인+名词2”的形式。例如:
내 고향인 부산  我的故乡釜山
내 친구인 인나  我的朋友仁娜
当然也可以直接说成내 고향 부산 ,내 친구 인나 ,不用인也可以的。
대학생인 마리아 씨 同理,这里也可以去掉인.
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020年4月韩语入门至TOPIK初级【2级签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。