首页 英语 口译/翻译 知识详情

助助,麻烦帮我看下这两张译文哪种翻译得好,感激不尽!

网校学员广西师**在学习大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

杉田家的直司

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
原文:随信附上的提纲可以使你了解本课程将要涉及话题的信息。
第一种翻译:The outline(如果是课程的提纲的话一般用syllabus,outline是指故事的梗概) attached in the letter enables you to know more about the information(多余的范畴词,建议删掉) of the topics the course will refer to(refer to使用不恰当).
第二种翻译:The syllabus which accompanies this letter gives you information about the topics that will be covered in the course.
第二个翻译得比较好
希望有所帮助

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

商务英语翻译所需要求

准确或难以理解。因此,翻译者需要具备广泛的专业知识,并不断更新和扩展自己的知识体系。 6、忽略原文细节:在商务英语翻译中,原文中的某些细节可能非常重要,如数字、日期、人名等。如果翻译者忽略了这些细节,就可能导致误解或遗漏重要信息。因此,翻译者需要认真阅...

大学英语六级考试翻译技巧

翻译要做到“信,达,雅”,即文章翻译准确,通顺,有韵味。我们做六级翻译也是这样,即使做不到这些,至少要语句通顺,行文有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增词译法在汉译英中实际上是添加原文为了语言简洁而省去的成分,增补的词多为冠词(英语所特有)、代词或...

商务英语翻译技巧

坚持用词准确、精细,概念无误传达等要求。另一方面,在坚持忠实原文的基础上,还需将原文的内容完整地表述清楚,做到信息的不漏译、不错译。只有坚持这项原则,译者才能忠于原文并准确无误地翻译可谓是一门博大精深的学问。与普通翻译相比,商务英语翻译更要求译表达出原...

四级翻译,阅卷老师是如何打分的?

出了好词佳句(蓝色),有问题的词句(红色)。 注:方框里标记的是实词/结构,圆圈标记的是介词/副词等,横线标记的是看不懂的句子。看不清楚的同学请点击查看大图。 14分档  11分档  8分档  5分档  2分档  最后再来看看四六级考委会给出的满分译文...

英语拍照翻译软件推荐

随着全球化的加深,人们跨越语言障碍的需求变得越来越迫切。在旅行、学习或工作中,遇到不懂的外语文字时,一款好用的拍照翻译软件可以帮助我们快速准确地理解并沟通。下面是几款备受推荐的英语拍照翻译软件: 1. Google 翻译 特点: Google 翻译是一...

2024年6月英语六级翻译预测:窑洞

为了帮助同学们更好地备考2024年6月英语六级,@沪江英语四六级微信公众号结合近年翻译出题规律进行预测,建议各位考生先动笔写,后看参考答案。最后把翻译范文当做英语口语朗读材料,疯狂操练,直至脱口而出! 2024年6月英语六级翻译预测:窑洞 窑洞(Cav...