首页 知识详情

老师 请问Ha vissuto un anno in America ora è più grasso di prima. 这句话是什么意思?

网校学员Doc**在学习中高级意大利语(B1)【随到随学班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

冰可乐cici

同学你好,该知识点来自沪江网校《中高级意大利语(B1)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~
Ha vissuto un anno in America ora è più grasso di prima. 首先我们试着来翻译下哈:
ha vissuto= 他住了/生活了,vissuto 是vivere的过去分词,这里表示动作的的结束;
un anno = 一年 ;
in America = 在美国,在国家前面的时候用前置词in表达;
ora = 现在,是一个副词;
è = 他是, essere 的直陈式现在时第三人称单数;
più...di... =比... 更加/较... , 这是一个比较级句型;
grasso = 胖的,形容词;
prima =之前。
所以连在一起就是:他在美国生活了一年,现在比之前更加胖了。

祝同学学习愉快~

网校助教

Liliana_Jia

同学你好,该知识点来自沪江网校《中高级意大利语(B1)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

Ciao~
这句话的意思是“他在美国住了一年,现在比以前更胖了” 哦,祝同学学习愉快 [CC高兴]

版权申明:知识和讨论来自课程:《中高级意大利语(B1)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。