le parc des Deux-Iles为什么不是翻译成一个公园 一些岛 而是双岛公园
网校学员sky**在学习沪江法语全能【3年随心畅学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
Clotilde77
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语全能【3年随心畅学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,你的翻译方法是把这个词组当成并列来处理了,如果le parc和des Deux。。中间有个逗号是可以这么翻译的,但是这里面并没有出现逗号,所以一般会把这个des当成de和les的缩合,就是表示所属的含义,两个岛的公园,即双岛公园~版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语全能【3年随心畅学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
沪江法语全能【3年随心畅学班】
已有75人在本课程中发现了851个知识
已有804个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点