Ainsi (为什么不是en effet?), les clients ne seront plus livrés dans les délais annoncés et certains colis emballés trop rapidement arriveront cassés.

网校学员yuy**在学习沪江法语B2【随到随学班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

MrrSanders

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B2【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,ainsi的意思是“因此”,表示对上文现象的一个结果的顺接,“如此一来”的意思。而en effet是“其实”的意思,有转折之意。在这里根据上下文:毫无疑问,长此以往的话这种行为会给公司带来消极影响。如此一来,顾客们也不再......,所以应当用ainsi而不是en effet哦

网校助教

Fontaine丶E

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B2【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学您好~
ainsi 在这里表示“这样的话”,也就是引出上文的一个结果。en effet 是“事实上,其实”的意思,放在这里说不通呢~上文说:毫无疑问,长此以往的话这种行为会给公司带来消极影响。这样的话,顾客不再……

对此还有疑问请继续留言呢~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B2【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。