课后练习中第四题吧:
第二小题2.the poor standard of some sub-contractor's maintenance work is worrying train operating companies.
译文 铁路运营公司担忧一些分包商维修工作的低标准 是不是主谓颠倒?

网校学员sum**在学习零基础直达BEC商务英语高级【职场精英随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

urfreak

同学你好,该知识点来自沪江网校《零基础直达BEC商务英语高级【职场精英随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
没有主谓颠倒哦,这里是sth worry sb,意思是为“某事让某人操心,担忧”,例如:
The dog worries me a lot. 这条狗让我感到困扰。(我对这条狗感到困扰。)
因此翻译的意思是一样的,只是中文的语序不一样。
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《零基础直达BEC商务英语高级【职场精英随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。