首页 法语 零至初级 知识详情

18.48    1.tel和comme有什么不一样?   2.他的眼睛又大又圆为什么没用助动词etre而是直接用了形容词?

网校学员its**在学习新版法语零起点至B2高级(0-B2)【11月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

没刘海的小面包

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【11月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,在表示“如同···”的时候,tel和comme几乎是一样的,后面直接加名词,比如:
Il se tenait debout, telle une statue de bronze. 他像一座青铜像一样地站着。
=Il se tenait debout, comme une statue de bronze.
这里énormes和ronds是作为形容词直接修饰名词,所以放在名词的后面。如果按照字面翻译,应该是“在他的脸上,我们可以看到又大又圆的眼睛”,但翻译中可以稍微变通使句子更通顺,所以这里也可以说“他的眼睛又大又圆”。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【11月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。