dejar a alguien en paz   不打扰某人
dejarse en paz  让某人安静
这么理解对吗?

网校学员yan**在学习新版沪江西语随心畅学卡时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Cristina_pjh

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江西语随心畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
不是的哦 dejar a alguien en paz本身就是“不打扰某人/让某人安静”的意思 这里没有自复动词的用法~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江西语随心畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。