uke stayed up all night stuffing as much as possible into his head.  请问stuffing 为伴随状语吗?这句话可以理解为“熬夜将尽可能多东西塞进大脑吗?”

网校学员Jim**在学习PETS三级/公共英语三级【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小屿Ivy

同学你好,该知识点来自沪江网校《PETS三级/公共英语三级【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

注意and then(然后) 的拼写哦~同学想问的是:....and then stayed up all night stuffing as much as possible into his head. 这句话的意思,对吗?要注意把“然后”加到你的翻译的前面,注意翻译的时候不要漏掉某部分。

同学可以这样直译这句话,也可以把这句话意译为:然后熬夜学习尽量多的知识。

期待助助的回答能帮到同学~祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《PETS三级/公共英语三级【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。