首页 法语 DELF/DALF 知识详情

Il l'a à mangeé, son entrecote!这里的l 'a还是不太懂

网校学员DOL**在学习法语零基础至DELF B2【2018年第四期签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

yellowpeach_

同学你好,该知识点来自沪江网校《法语零基础至DELF B2【2018年第四期签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这句话按正常的语序来理解是:Il a à moitié mangé son entrecote.
son entrecote是manger的直接宾语,且entrecote是阴性单数名词,所以要用la代替。
直接宾语人称代词代替名词需要提到谓语动词前,即提到a mangé的前面,所以就有了:
Il l'a à moitié mangée. (mangé要与提前的直接宾语la配合,所以加e)
这句话前面使用直接宾语人称代词,后面说出实际的宾语,起到突出强调的作用,是法语中很常见的一种语式。
如:Je l'ai déjà lu, ce livre! 我已经看过这本书了!

版权申明:知识和讨论来自课程:《法语零基础至DELF B2【2018年第四期签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

法语零基础至DELF B2【2018年第四期签约班】

已有8人在本课程中发现了154个知识

已有134个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点