make a free contract   为什么要翻译成自由地签订合同呢?free形容词  应该是修饰名词合同的呀 !如果是 自由地签订 不应该是  freely去修饰动词take嘛?

网校学员Yoo**在学习2020考研公共课名师联报班 政治+英语一【天猫专享】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

paranoid1995123

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020考研公共课名师联报班 政治+英语一【天猫专享】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,这个翻译是有问题的,这个free 为adj 表示免费make a free contract 为签订免费合同

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020考研公共课名师联报班 政治+英语一【天猫专享】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。