首页 法语 零至中级 知识详情

你好 请问A1课程的法语歌曲分享在哪几个单元 当时没记下来 自己又重新回看了视频 还是没有找到谢谢

网校学员u6c**在学习新版法语零起点至A2中级(0-A2)【9月班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

KKK助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学您好,
基本上无区别。这是不同语言/国家对地铁的称呼。
一般来说,英语国家(英国除外)称 subway ,英国称 underground ,法语国家称 metro 。
在美国 subway 的确代表地铁,在英国则不然,英国的 subway 是地下人行通道,美国人称之为 pedestrian crossing 。
希望有帮上同学哦~

网校助教

KKK助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学您好,
基本上无区别。这是不同语言/国家对地铁的称呼。
一般来说,英语国家(英国除外)称 subway ,英国称 underground ,法语国家称 metro 。
在美国 subway 的确代表地铁,在英国则不然,英国的 subway 是地下人行通道,美国人称之为 pedestrian crossing 。
希望有帮上同学哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。