La tormenta asustó a los niños翻译为暴风雨使孩子们收到惊吓。asustar意思是使害怕,用法不应同gustar一样,后面的成分为asustar的主语么?求老师给解释一下。

网校学员Cre**在学习西班牙语B1直达DELEB2备考【12月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Tita秋小米

同学你好,该知识点来自沪江网校《西班牙语B1直达DELEB2备考【12月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
这里asustar 是及物动词,只是中文意思是 使害怕,但是不是和gustar 一样的使动用法的
这里的主语是:La tormenta  暴风雨, 直接宾语是 los niños
翻译为:暴风雨使孩子们收到惊吓
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《西班牙语B1直达DELEB2备考【12月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。