首页 知识详情

And it's safe to guess that most, if not all of them, changed the way
they think about their lives as a result这一整句话如何翻译啊

网校学员ID非**在学习低起点直达托福90分【北美全能畅学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Lynn_大圈

同学你好,该知识点来自沪江网校《低起点直达托福90分【北美全能畅学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
if not all of them,是一个插入语,意思是:如果不是全部人,不影响句子结构,我们可以最后来看,
it's safe to guess that +宾语从句,意思是:可以大胆的猜测,所谓“安全的”猜测其实就是怎么猜都不会出错的意思,所以可以意译成大胆猜测;

most of them changed the way they think about their lives as a result,意思是:最终大多数人改变了他们对生活的看法,

意思是:可以大胆的猜测,最终大多数人(如果不是全部人)改变了他们对生活的看法。

希望帮到你!

版权申明:知识和讨论来自课程:《低起点直达托福90分【北美全能畅学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。