首页 德语 德语入门 知识详情

助助我问一个翻译的问题。

网校学员看星星**在学习新求精德语初级I(0-A1强化版)【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

芋头汤圆

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语初级I(0-A1强化版)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

一般疑问句里有否定词的话是反问句,“你觉得他不太长吗”在汉语里不太像反问句。
这句直译是:你难道觉得它不过于长吗?按照汉语习惯语序变一下:你难道不觉得它过于长吗?意思一样,但更通顺。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语初级I(0-A1强化版)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

一个人独自去看电影的11个好理由

一个人独自去看电影的11个好理由[/cn] [en]On peut se décider au dernier moment[/en] [cn]可以在最后一

法语笔译的一些翻译技巧学习介绍

翻译的内容大家有多少了解呢?很多人在这个方面学得不够扎实,也走了很多弯路。其实翻译是一个体现。为了符合译入语表达习惯,译者翻译时要对关联词做删除或增补的处理。如: BérénicesesauvasansqueLucienp?tsavoirparoùel...

法语中,在国家地区前到底该用哪一个介词?en、au一个还是à?

只是与词语的性有关?但是为什么要说“à Ibiza(在伊维萨岛)”呢?   大多数国名使用介词“en”:所有阴性国名(法国、波斯尼亚、韩国……)以及以元音开头的阳性国名(安哥拉、厄瓜多尔、伊朗)都是如此。   反之,以辅音开头的阳性国名用au:我们说a...

法语复数少加了一个S,究竟能引起多大一个的误会?

在法语中,多一个S或少一个S,有时可不只是单复数会出问题。因为有很多词在使用复数形式时,和单数形式的词义截然不同。   en boîte (s)   “mettre en boîte”指的是嘲笑,但只有当boîte是单数的时候才是。当 boîte加了一...

法国文学里怎么用一个单词戳中意境

一词,其实法语中也有妙笔佳文,今天我们来一

2个非常好用的专业法语翻译网站

个非常好用的专业法语翻译竟是国际上知名的浏览器公司,谷歌翻译的效果还是不错的。整体而言,虽然还是有一些语言翻译不通顺的地方,给人的感觉很像百度翻译的“生物医药”模式。在专业词汇上,谷歌翻译比较强势,但在语言的完整和逻辑性上,还是稍有欠缺,毕竟不是人工翻...