首页 法语 零至初级 知识详情

Alors, ça ne sert à rien d'en parler. 后面为什么是d'en parler.不是parler?

网校学员土豆面**在学习新版法语零起点至B2高级(0-B2)【双11特惠班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

法语鱼鱼班班

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【双11特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,结合上下文这句话可以翻译为:你就算提到了这件事也没有用。而不能用ça ne sert à rien de parler. 你就算张嘴说话了也没有用。
en代替的是parler后面的de qch,课文这里代替的是跳蚤市场违法摆摊这件事。因为并没有出什么新闻,所以再谈论跳蚤市场违法摆摊这件事也没有用。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【双11特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。