C'est un marque assez popularie (chez) les cadres. 中文翻译中dans也常常表示“在...中”。什么时候用chez,什么时候用dans?我只知道“在家中”这一种情况是用“chez moi”的。

网校学员ama**在学习沪江法语A2-B2连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Mathilde_MA

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语A2-B2连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
chez+某人意思是在某人那里、在某人家里。比如chez Paul意思是在Paul家。coiffeur意思是理发师,chez le coiffeur意思是在理发师那里,也就是在理发店。
dans+地点,意思是在某个地方,比如dans la maison,此时不能说dans+某人,因为某人不是一个地点。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语A2-B2连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。