老师, Il cherche un traducteur qui puisse traduire cet article. 这里的qui 加变位动词 可以用现在分词 connaissant 代替吗?

网校学员要加油**在学习沪江法语B2【随到随学班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

LFrancois

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B2【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

你好,我们通常说的用现在分词代替qui的从句的时候我们是不会去改变从句的动词或者是现在分词,比如Nous cherchons une secrétaire parlant l'anglais.=Nous cherchons une secrétaire qui parle l'anglais.所以这句话这样去代替不太恰当。

网校学员

要加油**

疑问1:是不是说如果变位动词使用虚拟式,那么我们就不用现在分词代替了
疑问2:老师给的这个句子难道parle 不是虚拟式?而是直陈式现在时?

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B2【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。