“莫高窟是古建筑、雕塑、壁画三者相结合的艺术宫殿”老师直接翻译成莫高窟结合了这三者,这样翻译是不是不对,莫高窟是三者的结合,感觉应该是一个总分的关系呢,是不是应该翻译成with+这三者的结合呢?这句翻译得不太理解,希望老师给予指导。
网校学员一颗奶**在学习大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
chrisykun
同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学霸班】
已有17人在本课程中发现了138个知识
已有136个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点