首页 德语 德语进阶 知识详情

Der Bus kommt, woher das Taxi kommt.
Er kommt, woher der Bus gekommen ist.
这两句中文里面意思一样的,但是格式不一样,能分析一下吗

网校学员yux**在学习德语语法进阶【随到随学班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

朵助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《德语语法进阶【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
这两句话从句的时态不同,如果放到文章里,我们可以更深刻体会到时态的不同,也可以在中文翻译中把时态变化体现出来~
Der Bus kommt, woher das Taxi kommt. 这句话从句是一般现在时(表示一般)
Er kommt, woher der Bus gekommen ist. 这句话的从句是现在完成时(表示过去)
完成时的构成和作用,同学在学习完成时的时候会有深入了解哦~
同学需要记住的是,无论什么时态,在从句里,变位动词都位于句尾(如第一句的kommt和第二句的ist)

祝同学学习愉快,加油!

网校助教

lindsay_

同学你好,该知识点来自沪江网校《德语语法进阶【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这两句话结构其实差不多的,唯一的区别就是
第一句从句用的一般现在时,第二句用的现在完成时,表示发生在过去的事。
即 第一句:公共汽车从出租车来的方向来了。(画面是公交车和出租车一起开过来)
第二句:他从公共汽车来的方向来了。(这里是有先后的,公共汽车是刚开过,而他是现在正过来)
所以第二句翻译成:他从刚刚公共汽车来的方向来了。 更好一些,但是这里这又没有表示“刚刚”的副词,所以老师就没翻出来以免同学误会了。

版权申明:知识和讨论来自课程:《德语语法进阶【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。