这里的laisse le traduire 的le是不是也应该放在lasse 前面,如同上面的 la faire nettoyer 的la一样,为什么
网校学员闻语k**在学习TEF/TCF语法专项【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
uczvkf
同学你好,该知识点来自沪江网校《TEF/TCF语法专项【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,这种情况也是可以的。laisser inf句型中同时有主语和宾语且两者都为代词时,两个代词可以都放在动词前,或者主语代词放前面,宾语代词放后面。举例:Il laisse Pierre réparer sa radio.可以写成Il la lui laisse réparer 或者 il le laisse la réparer.你提出的这个例句中le指代的是un texte。版权申明:知识和讨论来自课程:《TEF/TCF语法专项【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
TEF/TCF语法专项【随到随学班】
已有24人在本课程中发现了329个知识
已有307个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点