Se faire faire / Faire faire / Faire faire qch(qn)
请问助教这三者该如何区分和使用?

网校学员持何心**在学习沪江法语B1、B2连读【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Juin0429

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B1、B2连读【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~
se faire faire就是让别人给主语做什么事情,Il s'est fait couper les cheveux 他让别人给他剪头发。这里动作的承受者和释放者一致。
Faire faire 就是让人做什么事情(注意不一定是给主语),动词是不及物动词。ex:Le professeur fait chanter les élèves (Il les fait chanter ). 老师让同学们唱歌,承受者与释放者并不一致。
faire faire qch. à qn,动词是及物动词。ex:Le professeur fait parler l'espagnole à ses élèves. 老师让学生说西班牙语,这里parler不能直接跟ses élèves,需要加上à,因此使用faire faire qch. à qn的用法。
区分的话看要表达的意思和主语,同学可以多看些例句比较好理解~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B1、B2连读【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。