沪江slogan
课程推荐

大学水平直达CATTI笔译(三级+二级) 足不出户,享受堪比MTI的专业课程品质!

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 日语中级口译考试的备考策略

    后放磁带录音。这时候老师就不会跟你对话了。伫立在我面前的就是2个老式大喇叭。磁带录音会先要求你用日语报自己的名字,准考证(记得是用日语,不要报口译的人们对于考试还是很迷茫的,都不知道该怎么去准备考试和怎么参加考试。其实,对于考试错了。)报完名字考号后就可以讲你的口语内容了,我当时基本都是在念我刚刚写的稿子。2分钟不到就讲完了。于是剩下的一分钟就是等啊等的,很无聊的,老师不会和你说话。感觉空气停滞了・・・(很多同学喜欢察言观色,“瞄”考官的表情,其实这样只能带来更多的心理压力及造成分心,所以还是不瞄为好。能当考官不存在的话会更好。)   3分钟的口语结束之后紧接着就是口译考试,5道中译日,5道日译中。录音机不等人,放一遍就过的,所以这个过程注意力一定要高度集中。1句句子放完之后,大概有30秒不到的间隙让你翻译。一定要抓紧。如果这时出现漏听的话,记得说个中心大意,能说多少是多少。切记不要不说。一般不会考太难的词汇。在翻译的过程中,虽然我没去“瞄”考官的表情,但还是可以听到考官在圈圈划划的声音。

  • 2017年翻译考试初级口译必备词汇

    出来 . * The moon emerged from behind the clouds. 月亮从云层後露出 .   unproductive   not producing very much; not producing good results 没收成的 : an unproductive discussion / meeting 没结果的讨论,会议 I've had a very unproductive day. 我这一天特没收获   guidance   n [U] help or advice that is given to sb, especially by sb older or with more experience 引导 ; 领导 ; 指导 : be under sb's guidance 在某人的指导下 parental guidance , ie guidance by parents 受父母指教   sign up ( for )报名(参加)   career   n profession or occupation with opportunities for advancement or promotion 职业 ; 事业 ; 生涯 : a career in accountancy, journalism, politics, etc 会计﹑ 新闻工作﹑ 政治等生涯   polish   improve (sth) by correcting, making small changes or adding new material 修正 , 修改 , 修饰(某物) : polish a speech, an article, etc 给讲稿﹑ 文章等润色 .   adventure   n [C] unusual, exciting or dangerous experience or undertaking 不寻常的 , 有刺激性的或危险的经历或工作 ; 奇遇 ; 冒险 : have an adventure 有一次奇遇 * her adventures in Africa 她在非洲的冒险经历 .   ensure (US insure)   v make sure; guarantee 确保 ; 保证 ; 担保 : The book ensured his success. 那本书确定了他的成就 . * Please ensure that all the lights are switched off at night. 夜间请务译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外开放的必然要求,为了提高翻译人员素质,加强翻译必将所有的灯关掉 . These pills should ensure you a good night's sleep. 服下这些药丸可保你睡一宿好觉 .   conquer : to defeat sb, especially in a competition, race, etc 征服,赢得

  • 英语中级口译考试评分标准

    升了。那么基考英语中级口译的同学来说,了解最新的考试题型以及各题型分值分数是非常有必要的。知道了这些你在考试本是满分3分,不强求要把sharp体现出来,而witness目睹了这个意思也不用很精确。如果写成1999-2002,扣0.5,如果没写出犯罪率或者犯罪案件这个概念,得分不超过1分,因为意思都不对了英语中级口译考试评分标准文章英语中级口译考试评分标准出自,转载请保留此链接!。如果把increase译成了犯罪率下降,起码扣1分。 段落翻译两篇,一般是7+8分,passage的概念可以按照2-3句句子来理解,评分标准同理。高口这个部分阅卷相对宽松,允许出现

  • 高分通过高级口译考试的培训方法

    便是用字母缩写还是画图或是只记辅音什么的通通都可以,但关键是要自己用着舒服,找准自己的路子再加上一些注意事项,如数字一定要记,多记一些关键词,记住不要记在一堆,要分行,有段落感等等估计就差不多了,还有就是听懂最关键,宁愿少记一些也要听懂文章,像gap-filling有时你懂了文章大意自己估摸着添个词进去老师也会算你对的。 2、关于阅读:加强泛读 高口的阅读历来都是让大家很头疼的,时间紧,难度大,这一点偶也做得不是很好,直到现在还觉得阅读是偶的弱项,但考试时可以提醒大家一定要注意把握时间,每篇7-8分钟自己控制好,实在看不懂就猜吧,反正其实没几分,要是真的空在那里影响考试心情就得不偿失了,另外,阅读材料和听力一样,历年全真题能搞明白已经很了不起了。另外,多上网看看国外优秀报刊,譬如美国国家地理杂志、时代周刊等网站。 3、关于翻译:平时多练习 自己觉得高口的翻译并没有比中口难太多,时间的因素除外,有一些我们所谓的考点把握好估计也没什么问题了,高口翻译首先注意句子的切分,有时太长的句子为免错误还不如分成短句处理,记住英语的句子是头轻脚重的,找准句子中心,还有,在平时练习的时候追求完美是好的,考试时就实在不必了,翻译评分都有一个基本分,除口译的考试还是有一定的难度的,我们在考试备考的时候需要极大的注意一些学习的技巧。对于高级口译非你特别出色,否则不会差很多的。还有文章中出现的成语、俗语,你背过最好,没背也别急,挑句最贴近意思的大白话也没有大碍,偶记得自己考到“头悬梁,锥刺骨”,也就“work hard”过去了,分数也还好啊。

  • 2017年日语中级口译考试相关信息

    口译,相信大家都是比较了解的,他其实也就是一种翻译。大家在平时的考试中也会接触到翻译,那些翻译是笔译,而且那些翻译对我们的要求并不高,对于专业翻译人员来说,只有拿到证书才算合格。就拿日语来说,日语中级口译考试就是这样的一种考试。下面,沪江小编就为大家介绍一下2017年日语中级口译考试的相关信息。 一、日语中级口译笔试 1、参加笔试的考生,必须带好准考证和身份证件(报名时选定的身份证件:包括身份证、军人身份证、社保卡、护照、驾照。如使用电子学生证,必须同时出示户口本原件)。未带两证者不得进入考场。 2、关于听力考试部分的提示:上海考点收听上海外国语大学(虹口校区)多媒体教室广播,考试前无需试音。外省市考点听力考试收听形式自定,请考生根据考点设备要求,配备带有耳机的收音机和充足的电池,其他电子储存记忆录放设备不得携带进考场。 3、考生于8:00进入考场,签到后,对号入座,请将准考证和身份证件置于考桌的左上角或右上角;将考试必需品:包括收音机、耳机、电池、蓝(黑)字迹的钢笔或水笔置于桌上,其他物品统一放在考场内指定的地方;手机等无线通讯工具一律关闭,不得随身携带。请勿将贵重物品带入考场。 4、考试于8:20正式开始。考生若需中途离场,必须在听力考试结束后方可交卷离场;但在考试结束前10分钟内不得离场。 5、笔试结束三周后,在“上海外语口译证书考试网”公布查询成绩的具体日期,请考

  • 日语中级口译考试的建议

    度上是要“写”的,特别是听力中的第一大题,反应一定要快。所以平时光顾电脑打字的同学请一定要加强手写能力。) 2.训练“归纳”能力。听力部分的最后一题是把听到的对话进行记叙文归纳。所以听力书上的这类题一定要好好利用,加强总结能力。达到要求字数。用词不一定要很难,重要的是抓住中心,不偏题,不要有错别字,破句等。 ●阅读(40分) 阅读不一定会出到书上的原文。至少我考的时候全部是课外的。 阅读教程上篇中的“阅读基础与技巧”的11篇讲座要好好研究。其中所介绍的阅读技巧不仅对此考试,对其它考试中的阅读也很有帮助,譬如能力考阅读题等。学完这11讲之后,便可通过做下篇16课中的阅读把这些理论知识运用于实践中。同样要注意归纳题。书口译考试中有提供归纳技巧。 ●翻译(80分) 翻译这本教材量是很大的、不过我还是全部过了一遍。没必要把里面的每一句例句都背出来。而是要在理解的基础上学之技巧以及翻译方法。 上次考试中翻译题不是很难,专业性很强的或是难词也基本没有。不过有几句句子很长。平时多动笔写写,加强语言组织能力。不会的单词可以用一些已知词语或近义词进行替代。另外还要注意中日文在语体及文化上的差异而产生的翻译不同。 在进行日语中级考试的过程中,听力部分相对来说比较难,也是考试们容易丢分的地方。笔试部分相对来说比较容易,但是分值没有听力那么高。所以小伙伴们还是要多加重视听力部分,考试前一定要做好充分的准备,平时多做题,多学习社会热点词汇,慢慢的自然能提高日语水平。

  • 上海英语口译基础能力考试的注意事项

    想要参加上海英语口译基础能力考试的人们要注意了,这个类别的口译考试,你需口译基础能力考试的人们要注意了,这个类别的口译考试要做的不仅仅是每天闷头学习,还有这些注意事项。不了解它们你可能在考试中会有麻烦,甚至是难以参加考试。我们就来一起学习一下这些注意事项吧。 1、参加考试的考生,必须带好准考证和身份证件(报名时选定的身份证件:包括身份证、军人身份证、社保卡、护照、驾照。如使用电子学生证,必须同时出示户口本原件)。未带两证者不得进入考场。 2、关于听力部分考试的提示:收听上海外国语大学校园广播台FM83播音,按照规定时间到考点调试。请自带配有耳机的收音机和充足的电池,其他电子储存记忆录放设备不得携带进考场。 3、考生进入考场,签到后,对号入座

  • 中级口译考试报名官网

    有的学习,能够经过验证的就是考试成绩,那么接下来沪江小编就要为大家介绍一下中级口译的考试

  • 翻译资格考试英语中级口译的重点词组与句型

    译资格考试中级口译重点词组与句型,希望大家可以参考,祝大家备考面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译   Reference:I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industries.   10....多年来一直盼望...   note:主要是