沪江slogan
日文翻译中文
  • 厚化粧是什么意思及发音 【名】【自动・三类】 浓妆。(おしろい・口紅などを、厚くけばけばしく塗った化粧。濃い化粧。) [exp]厚化粧をしている。/画着浓妆。
  • 厚み日文翻译成中文 【名】 (1)厚(度)hòu(dù)。(厚さの程度。) [exp]厚みのある本。/有厚度的书。 (2)深度shēndù,厚重感hòuzhònggǎn。(奥深い豊かさ。) [exp]厚みのある
  • 厚ぼったい是什么意思 【形】 很厚、厚沉。(厚く重たいような感じである。) [exp]厚ぼったい冬オーバー。/厚沉的大衣。 [exp]厚ぼったい織物。/(质地)厚墩墩的织物。 [exp]寝不足でまぶたが厚ぼったい
  • 厚さ日文翻译成中文 【名】 厚(度)hòu(dù)。(厚いこと。また、その程度。) [exp]厚さ6センチ。/六厘米。 [exp]本の厚さ。/书本的厚度。
  • 厚かましい日语翻译中文 【形】 厚脸皮,不害羞,无耻(恥ずかしくもなく、平気でするようす)。 [exp]厚かましいにもほどがある。/竟无耻到这般地步。 [exp]厚かましくもまた金を借りにきた。/居然还腆着脸又来借钱
  • 厚い日文翻译中文及发音 【形】 (1)厚hòu。(表層と下底の間に幅がある。) [exp]この辞典はずいぶん厚いね。/这部辞典真厚啊。 [exp]厚く切ってください。/请给厚点儿切着。 (2)深厚shēnhòu,优
  • 厘毛是什么意思 毫厘háolí,分毫fēnháo. [exp]厘毛の差/毫厘之zhī差chā. [exp]計算は厘毛も違わない/计算分毫不差.
  • 厘日文翻译成中文 【名】 (1)厘。数的单位,一的百分之一。( 数の単位。1の100分の1。または、1割の100分の1。) (2)厘。日本尺贯法中的长度单位,寸的百分之一;重量单位,匁的百分之一。(尺貫法の単位。
  • 厄除け是什么意思及用法 【名】 消灾,拔除不祥。(厄難を払いよけること。また、その方法。氏神に詣でて厄払いをしたり、2月1日や6月1日に門松を立てて再び正月を祝うなどした。) [exp]厄除けのお守り。/消灾护身符。
  • 厄落とし是什么意思及用法 【名】【自动・三类】 去除不祥,消灾。(厄払い。) [exp]厄落としにお寺にお参りする。/参拜佛寺祓除不祥。
  • 厄日是什么意思 【名】 (1)灾难之日,倒霉的日子。遭受天灾,倒霉不顺利的日子。日本阴阳道中指易发生灾祸,必须小心谨慎之日。(陰陽道で、なんらかの厄難にあうので忌み慎まねばならないとする日。広く災難にあった日のた
  • 厄年日文翻译中文及发音 【名】 厄运年龄,坎坷之年,厄运之年,多灾多难。(災難や障りが身に降りかかるおそれが多いので、万事に気をつけなければならないとする年齢。数え年で、男は25歳・42歳、女は19歳・33歳とされる。特
  • 厄介者日文翻译成中文 【名】 (1)寄食的人,食客。(居候。食客。) [exp]A氏の家の厄介者になる。/成为A氏家的食客。 (2)添麻烦的人,难对付的人,累赘。(他人に迷惑をかける人。世話のやける人。手数のかかる
  • 厄介払い是什么意思及用法 【惯用语】 驱赶烦恼,摆脱麻烦,赶走讨厌鬼。(厄介者や厄介なことを追い払うこと。) [exp]たった二万円で厄介払いが出来れば安いもんだ。/只要2万日元就能摆脱麻烦的话,真是便宜啊。
  • 厄介事日文翻译成中文 【名】 麻烦事,讨厌的事,令人烦恼的事。(面倒なこと。) [exp]厄介事を始末する。/处理麻烦事。
  • 厄介日文翻译成中文 【名•形動】 (1)麻烦máfan;难为nánbàn;难对付nán duìfu。(手間のかかること。) [exp]厄介な男/难对付的男人。 [exp]厄介な問題/难解决的问题。 [exp]厄
  • 厄日语翻译中文 【名】 (1)灾难zāinàn,灾祸zāihuò。(わざわい。) [exp]とんだ厄にあう。/遭到意外之灾。 (2)厄运之年。(「厄年(やくどし)」の略。) [exp]今年は私の厄だ。/今年
  • 卿是什么意思及发音 【名】 公卿,大臣。(政治を行う重臣。大臣。)
  • 卸売り物価日文翻译成中文 【名】 批发物价,批发价格。(卸売り段階での物価。) [exp]卸売り物価指数。/批发物价(价格)指数。
  • 卸売り是什么意思 【名・他动・三类】 批发pīfā,批售pīshòu,批卖pīmài,趸卖dǔnmài,趸售dǔnshòu。(生産者や輸入業者から大量の商品を仕入れ、小売商に売り渡すこと。また、その業種や業者。)