知识库

首页 知识详情

【32】その後、両国の経済、文化、芸術、労組、宗教、青年、女性、報道など各分野で民間交流が頻繁に進められ、各界代表団の相互訪問は増加の一途をたどり、日本では広範な階級が参加する日中友好活動が盛んにくり広げられた。

网校学员手机用**在学习2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kaka_shu

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,很高兴回答你的问题。

原句是被动态,本身动词原形是【繰り広げる くりひろげる】
1.展开,打开
例:絵巻物を繰り広げる。/把画卷展开。
2.进行;展开
例:大観衆の前で熱戦を繰り広げる。/在广大观众面前进行紧张的比赛。

原句的意思是:中日活动被推展。

如有问题可以追问,祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

2021年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】

已有14人在本课程中发现了359个知识

已有318个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点