大家都知道,日语的语序和英语不同,是主宾谓的形式,而和中文同样属于粘着语,与中文之间有着千丝万缕的关系。所以有些同学认为,日语不过是中文分支罢了,基本都能看懂。其实不然,很多同学学习日语到一个阶段之后发现,阅读会看不懂,虽然随着水平的上升,阅读中中文汉字出现的次数逐步增加,但是却会有只能看懂单词,不明白句子含义的窘境。下面就是沪江日语培训网上的日语书写格式教程简介,希望能够给帮助到大家。

  第一章 假名及其读音、输入

  首先我们需要熟练掌握平假名和片假名的写法、读音。已经熟练掌握的可以直接跳过 片假名——片仮名(カタカナ)

  由日本僧人吉备真备利用汉字部首创造出来的日本文字。(比如发音为【啊】的片假名【ゕ】就是从汉字【安】变来的。)

  此前日本虽然有语言但没有自己的文字,全部书面记载完全使用中国古繁体汉字,利用其读音充当自己语言的文字。(万叶集就是一个典型,那个时候的汉字无所谓对错,只要读音相同就行,反正只是注音。很同情当时阅读万叶集的人们- -)

  在现代汉语中,片假名主要用于外来语词汇。比如モーター(发动机),゗ンタネット(互联网),マクドナルド(麦当劳)。但也有故意在应该用平假名的地方使用的,有时候是恶搞或者为了隐讳,有时候是营造气氛需要(比如游戏中常见机器人角色说话时全部都是片假名) 平假名——平仮名(ひらがな)

  于片假名之后由另一名留学僧空海创造,同样利用汉字部首,但这次利用的是草书。(比如发音为【啊】的平假名【あ】就是从汉字【安】变来的。) 它在现代汉语中与汉字搭配用于表达相当一部分日常用语。 假名的罗马注音

  看起来像草书的是平假名(あいうえお)看起来像楷书的是片假名(ゕ゗ウエオ) あゕ-a い゗-i うウ-u えエ-e おオ-o かカ-ka きキ-ki くク-ku けケ-ke こコ-ko さサ-sa しシ-si すス-su せセ-se そソ-so たタ-ta ちチ-ti つツ-tu てテ-te とト-to なナ-na にニ-ni ぬヌ-nu ねネ-ne のノ-no はハ-ha ひヒ-hi ふフ-hu へヘ-he ほホ-ho まマ-ma みミ-mi むム-mu めメ-me もモ-mo やヤ-ya ゆユ-yu よヨ-yo らラ-ra りリ-ri るル-ru れレ-re ろロ-ro わワ-wa をヲ-wo んン-n

  がガ-ga ぎギ-gi ぐグ-gu げゲ-ge ごゴ-go ざザ-za じジ-ji ずズ-zu ぜゼ-ze ぞゾ-zo だダ-da ぢヂ-di づヅ-du) でデ-de どド-do ばバ-ba びビ-bi ぶブ-bu べベ-be ぼボ-bo ぱパ-pa ぴピ-pi ぷプ-pu ぺペ-pe ぽポ-po きゃキャ-kya きゅキュ-kyu きょキョ-kyo しゃシャ-sya しゅシュ-syu しょショ-suo ちゃチャ-tya ちゅチュ-tyu ちょチョ-tyo にゃニャ-nya にゅニュ-nyu にょニョ-nyo ひゃヒャ-hya ひゅヒュ-hyu ひょヒョ-hyo みゃミャ-mya みゅミュ-myu みょミョ-myo りゃリャ-rya りゅリュ-ryu りょリョ-ryo ぎゃギャ-gya ぎゅギュ-gyu ぎょギョ-gyo じゃジャ-zya じゅジュ-zyu じょジョ-zyo (ぢゃヂャ-dya ぢゅヂュ-dyu ぢょヂョ-dyo) びゃビャ-bya びゅビュ-byu びょビョ-byo

  上述就是沪江小编跟大家分享的日语书写格式初级教程简介。希望可以帮助到大家提升日语书写格式的规范,掌握更多的书写技巧。有关更多书写内容请持续关注沪江日语网,感谢大家的支持。