沪江slogan
课程推荐

英语三级笔译长线备考 足不出户,享受堪比MTI的专业课程品质!一年内可反复学习!

课程特色

全程督导 配套词场

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • CATTI考试三级笔译题型及考试必备材料介绍

    西有:1、准考证,2、身份证,3、手表,4、英译汉词典1本,5、汉译英词典一本,6、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支(实务),7、2B铅笔和橡皮(综合),8、尺子(实务答题时供修改用) 4.时间分配早打算 综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午考试时,在开始阶段要抓紧时间。实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。我建议把时间定在1小时40分:1 小时20 分,所以英译汉部分要快做。 5.专有名词必准备 传统学习中大家都不重视人名、地名、事件名、缩写和其他一些专有名词的背记,但是翻译考试的要求是字字矶珠,一个单词也马虎不得,都要翻出中文,同学们有必要专门在考前查看一些口笔译词汇书,至少在脑子里对一些常见的说法挂个号。人事部颁发的2006年5月各级口笔译考试中出现的问三级笔译综合科目题型介绍 词汇语题中,三级笔译考生存在的主要问题如下:1、长难句子理解能力差;2、组织通顺汉语能力差;3、知识面窄,普通常识和背景知识缺乏;4、地名很少译准确。后两个问题其实都与大家以往不重视专有名词有关。(当然也与字典没有带对有关。) 祝考试顺利!

  • 三级笔译报名方式详解

    按网络提示要求通过注册,如实、准确填写《全国二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试(笔译)报名信息表》的各项内容。报考者如隐瞒有关情况或者提供虚假材料,所造成的一切后果由报考者本人承担。   3.上传相片。报考者按网络提示上传相片,相片为报考者近期的免冠照片,文件格式为JPG格式,大小应在16K至30K之间。省人力资源和社会保障厅考试中心根据报考者所传相片的质量在网上进行审核,并在报考者上传相片后的2个工作日内提出审查意见。对相片质量审查不合格的,应说明理由并要求重新上传。   4.网上缴费。上传相片审查合格的考生。网络报名成功且上传相片质量合格的考生未在规定时间内进行网上缴费,视为自动放弃。

  • 翻译专业资格考试三级笔译报考流程

      全国翻译专业资格水平考试是受国家人力资源和社会保障部的委托,由中国外文出版发行事业局负责实施管理的一项国家级职业资格考试,现已纳入国家职业资格证书制度,是在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格水平认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力水平的评价与认定。这里重点说一下三级笔译考试的报考流程。   笔译考试报名采取网上报名方式进行。   1.首先要选择级别。报考人员登录相关地方的考试网站,认真阅读有关文件,了解有关政策规定及注意事项等内容,然后根据个人的实际情况选择考试级别进行报名。   2.其次要填报信息。报考人员须按提示要求通过注册,须如实、准确填写《全国三级英语翻译

  • 英语三级笔译考试经历

    要从听说读写几个方面进行考察。考试形式包括英语基本等级考试,主要有英语四级,六级,和专八考试,主要考察考生的词汇,语法以及综合阅读写作能力。英语口语等级考试,主要考察考生的英语口语发音以及口语表达能力。还有就是英语笔翻考试,主要考察考生的翻译能力。我有英语三级笔译考试的经历,下面给大家分享一下自己的考试经历。 报考条件 该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。 (一)报考一级翻译条件。 遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。 (二)报考参加二、三级翻译专业资格(水平)考试《笔(口)译综合能力》和《笔(口)译实务》两个科目的,不限制报名条件。 世上无难事,只要肯攀登。可是让我来写自己怎么过笔译三级考试,我真是觉得羞愧得不得了。因为,这个三级笔译考试我断断续续考了4次,从2007年开始考,跌跌撞撞,因为工作原因,中间停了几次。第一次满怀信心去考,结果笔译考了60分,综合59分。成绩出来,要昏英语学习主要考察语言能力表达,主要从听说读写几个方面进行考察。考试形式包括英语基本等级过去了。后来几次综合都很顺利通过,笔译却总是差几分。在江西考了一次,在上海考了两次,后来错过江西报名时间,又到武汉考了一次。考到后面,我真的快吐血了。到现在终于顺利通过了,真是长舒了一口气。回想起十几年以前自己在大学里意气风发,一气呵成把英语四、六级拿下来,连嗝都没有打一个。在班上也是响当当的一号人物。为什么在三级翻译这么碟小菜面前却总是遭遇滑铁卢呢?这里面既有应考的技巧问题,却也包含了一定的人生哲理。呵呵,对我而言,也许叫教训来得更为贴切一些。

  • 怎样通过英语笔译二级

    能将二笔考试和四六级或专业四八级考试相比较。翻译考试不同于一般的应试考试,翻译考试考查的是平时的积累和语言基础,我认为就CATTI笔译的两门考试科目《综合能力》和《实务》来说,语言基础大体要求如下: 难度水平: 三笔:综合接近专四或六级; 实务难度接近专八翻译; 二笔:综合接近专八及GRE;实务难度难于专八,而且篇幅,时间要求远高于专八翻译题。 词汇要求: 三笔:扎实掌握5000以上词汇 二笔:扎实掌握8000以上词汇(注意:是扎实掌握,而且是以上) 知识面:对各中常见领域的基础知识和专业词汇需要有一定的了解。知识面对于做翻译非常重要,一方面是要积累英语文化知识,多看看英美概况的书籍,多读跨文化交际的文章,对文学、语言学都要有浅显了解;另一方面还要扩充专业知识,多看看各门类的基础书籍(如经济,同学们最起码就应该知道什么叫无形的手)。多看书还要多看看新闻,各种知识的文章每天抽空多英语笔译二级考试是英语笔译的一个重要等级考试。主要考察考生们的英语综合应用能力。包括英语看看,积累对我们做翻译有用处。 2. 综合部分准备 CATTI笔译考试的《综合能力》科目,主要考查同学们的英语基础。如果学生本身已经通过了英语六级和专业八级考试,这部分做真题和模拟题完全可以应付什么样的水平才能过二级笔译?什么样的水平才能过二级笔译?。若只是通过四级或六级分数不高,可以考虑认真做一下综合教材和真题。

  • 英语笔译考试报考条件

    英语笔译

  • CATTI考试英语笔译二级考试大纲

    一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。 (二)考试基本要求 掌握8000个左右英语词汇。 能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文准确、流畅。 了解中国、英语国家的文化背景知识及相应的国际知识。 二、笔译综合能力 (一)考试目的 检验应试者对英语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力 . (二)考试基本要求 掌握本大纲要求的英语词汇。 掌握并能够正确运用双语语法。 具备对各种文体英语文章的阅读理解能力。 三、笔译实务 (一) 考试目的 检验应试者双语互译的技巧和能力

  • 英语三级b成绩查询方式

    三级是中间级,通过该级考试的考生,其英语已达到高等教育自学考试非英语相应部分用铅笔在字母中间划一横线。每题只能选择一个答案,多选无效,该题按零分计。多项选择题记分只算答对的题数,答错不扣分。翻译类主观性试题按科学的评分标准评分,其答案必须写在另附的答题纸上。   整套试题共计100分,60分为及格标准。凡达到及格标准的考生均发合格证书。   以上就是沪江小编整理的英语三级考试成绩查询方式,希望可以有效的帮助到大家。更多相关资讯,可持续关注沪江网,小编会持续为大家更新。

  • 英语笔译考试报名条件

    英语笔译考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。下面,沪江小编就为大家介绍一下英语笔译考试报名条件。 (一)报考一级翻译条件。 遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。 1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书; 2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。 (二)报考参加二、三级翻译专业资格(水平)考试《笔(口)译综合能力》和《笔(口)译实务》两个科目的,不限制报名条件。 (三)免试部分