끼다 1
【动词】
(1) 夹. 插. 塞. 挟. 掖.
오른손 두 손가락에는 담배를 끼고 있다
右手的两个指头夹着一只香烟
나뭇가지를 방문에 끼어서 액막이를 하다
树枝插在房门口用来避邪
타월을 소가죽신에 끼다
把毛巾塞在牛皮鞋里
활은 들고 화살은 겨드랑이에 끼다
持弓挟矢
(2) 挎.
나와 그는 팔짱을 끼고 합환주를 마셨다
我和他挎着手臂喝了交杯酒
(3) 袖手
그는 팔짱을 끼고 수수방관만하는 사람은 아니다
他不是一个袖手旁观者
(4) 戴.
반지를 끼는 것에 대한 의미는 옛날부터 전해오는 몇 가지 해석이 있다
关于戴戒指的含义, 历来流传着好几个版本的解释
(5) 沿. 傍. 靠. 依傍.
마을을 끼고 산책을 하다가 아무렇게나 장미정원의 경내에 이르게 되었다
我沿着村子散步, 漫不经心地绕到了玫瑰庄园的院子里
그 작은 길을 끼고 가면 아마 편히 떠날 수 있을 것이다
傍着那条小路走, 就可以平安离开
그 도시는 큰 강을 끼고 있다
那个城市靠这一条大河
민강을 끼고 있다
依傍闽江
(6) 依靠. 勾结.
권세를 끼고 규칙을 파괴하다
依靠权势破坏规则
군벌을 끼고 민주세력을 무력으로 진압하다
勾结军阀武装镇压民主力量
(7) 带. 挎.
그는 여비서를 끼고 나타났다
他是带着女秘书亮相的
어제 밤에 그는 여자친구를 끼고 영화를 보러갔다
昨天晚上他挎着女朋友去看电影
(8) 扣.
나는 단추 끼는[채우는]
것을 잘 잊는다
我常忘了扣扣子
끼다 2
【动词】
(1) 笼罩. 弥漫.
전 세계 IT 업계에 암운이 끼어 있다
阴云笼罩全球IT业
축축하고 차가운 안개가 끼어 있다
潮湿的寒雾弥漫着
(2) 渍. 沾. 附.
담뱃대 안에 진이 많이 끼었다
烟斗里渍了很多的油
옷에 기름때가 끼었다
衣服上沾了油迹
표면에는 기름막이 끼어 있다
表面附着油膜
(3) 生. 长.
차량의 어떤 부위는 비교적 쉽게 녹이 낀다[슨다]
车子的某些部位比较容易生锈
가운데 돌에는 이끼가 끼지 않았다
中间的石头都不长苔藓
(4) 带. 布满.
엄마의 말투에는 분명히 불만이 끼어 있다
妈妈的语气显然带着不满
달빛 아래에서 나는 그의 초조함이 끼어 있는[배어 있는]
얼굴을 분명히 보았다
月光下我看清了他的一张布满焦急的脸
끼다 3
【动词】
紧. 正合身.
어떤 사람은 여전히 신발을 꽉 끼게 신고 있다
有的还穿紧鞋
너는 이 문을 너무 꽉 끼게 달았다
你这门也装得太紧了
아빠가 보내 준 호피 치마는 허리에 꽉 낀다
爸爸送我虎皮裙, 围在腰间正合身
【动词】
(1) 夹. 插. 塞. 挟. 掖.
오른손 두 손가락에는 담배를 끼고 있다
右手的两个指头夹着一只香烟
나뭇가지를 방문에 끼어서 액막이를 하다
树枝插在房门口用来避邪
타월을 소가죽신에 끼다
把毛巾塞在牛皮鞋里
활은 들고 화살은 겨드랑이에 끼다
持弓挟矢
(2) 挎.
나와 그는 팔짱을 끼고 합환주를 마셨다
我和他挎着手臂喝了交杯酒
(3) 袖手
그는 팔짱을 끼고 수수방관만하는 사람은 아니다
他不是一个袖手旁观者
(4) 戴.
반지를 끼는 것에 대한 의미는 옛날부터 전해오는 몇 가지 해석이 있다
关于戴戒指的含义, 历来流传着好几个版本的解释
(5) 沿. 傍. 靠. 依傍.
마을을 끼고 산책을 하다가 아무렇게나 장미정원의 경내에 이르게 되었다
我沿着村子散步, 漫不经心地绕到了玫瑰庄园的院子里
그 작은 길을 끼고 가면 아마 편히 떠날 수 있을 것이다
傍着那条小路走, 就可以平安离开
그 도시는 큰 강을 끼고 있다
那个城市靠这一条大河
민강을 끼고 있다
依傍闽江
(6) 依靠. 勾结.
권세를 끼고 규칙을 파괴하다
依靠权势破坏规则
군벌을 끼고 민주세력을 무력으로 진압하다
勾结军阀武装镇压民主力量
(7) 带. 挎.
그는 여비서를 끼고 나타났다
他是带着女秘书亮相的
어제 밤에 그는 여자친구를 끼고 영화를 보러갔다
昨天晚上他挎着女朋友去看电影
(8) 扣.
나는 단추 끼는[채우는]
것을 잘 잊는다
我常忘了扣扣子
끼다 2
【动词】
(1) 笼罩. 弥漫.
전 세계 IT 업계에 암운이 끼어 있다
阴云笼罩全球IT业
축축하고 차가운 안개가 끼어 있다
潮湿的寒雾弥漫着
(2) 渍. 沾. 附.
담뱃대 안에 진이 많이 끼었다
烟斗里渍了很多的油
옷에 기름때가 끼었다
衣服上沾了油迹
표면에는 기름막이 끼어 있다
表面附着油膜
(3) 生. 长.
차량의 어떤 부위는 비교적 쉽게 녹이 낀다[슨다]
车子的某些部位比较容易生锈
가운데 돌에는 이끼가 끼지 않았다
中间的石头都不长苔藓
(4) 带. 布满.
엄마의 말투에는 분명히 불만이 끼어 있다
妈妈的语气显然带着不满
달빛 아래에서 나는 그의 초조함이 끼어 있는[배어 있는]
얼굴을 분명히 보았다
月光下我看清了他的一张布满焦急的脸
끼다 3
【动词】
紧. 正合身.
어떤 사람은 여전히 신발을 꽉 끼게 신고 있다
有的还穿紧鞋
너는 이 문을 너무 꽉 끼게 달았다
你这门也装得太紧了
아빠가 보내 준 호피 치마는 허리에 꽉 낀다
爸爸送我虎皮裙, 围在腰间正合身