꼭 1
【副词】
(1) 紧. 稳. 攀.
주먹을 꼭 쥐다
握紧拳头
책을 꼭 쥐고 떨어뜨리지 마라
拿稳书, 别掉下来了
한 손으로 수레의 채를 꼭 붙잡다
一手攀住车辕
이 신은 너무 꼭 끼어서 신기에 불편하다
这双皮鞋太紧, 穿着不舒服
과자 상자는 뚜껑을 꼭 닫아야지, 그렇지 않으면 눅눅해진다
要把饼干盒子盖儿扣紧了, 不然会受潮的
(2) 瘦.
이 옷은 너무 꼭 낀다
这件衣裳太瘦
이 구두는 너무 꼭 끼어 신을 수 없다
这双鞋瘦得不能穿了
(3) 掖掖盖盖.
전당포 입구에서 어떤 사람이 보따리를 들고 남에게 보일까 꼭 감추며 앞으로 걸어갔다
当铺门口有个人提着包袱掖掖盖盖地往前走
(4) 拼命忍住.
그녀는 분명 머뭇거렸지만 꼭 참고 뒤돌아보지 않았다
她的确有些犹豫,
却拼命忍住不回头
꼭 2
【副词】
(1) 一定. 准. 务必. 必. 必然. 保管. 【口语】非. 势必. 必定. 准定. 必当. 【方言】定数. 【方言】定规.
그는 꼭 온다
他一定来
꼭 이와 같아야 한다
一定得这个样子
꼭 그렇지만도 않다
不一定
우리들의 목적은 꼭 달성해야 한다
我们的目的一定要达到
나는 내일 꼭 갑니다
我明天准去
꼭 임무를 달성할 수 있다
准能完成任务
꼭 한번 다녀오시기 바랍니다
请您务必去一趟
꼭 일찍 돌아와라
务必早回来
그는 꼭 온다
他必来
싸우지 않으면 그만이지만, 싸우면 꼭 이긴다
不战则已, 战则必胜
교만한 군대는 꼭 패한다
骄兵必败
열심히 공부하지 않으면 꼭 낙오한다
不努力学习, 必然落后
그가 오늘 오지 않는 것은, 꼭 원인이 있을 것이다
他今天不来, 必然是有原因的
노력만 한다면 너는 꼭 배워서 할 수 있다
只要肯努力, 保管你能学会
그는 꼭 모를 것이다
他保管不知道
안돼, 나는 꼭 가야 한다!
不行, 我非去!
사람들은 꼭 그렇게 하라고 강요하고 있다
人家强迫着非要那么办呀
과음을 하면 꼭 건강에 영향을 준다
饮酒过度, 势必影响健康
그는 편지를 받으면 꼭 올 것이다
他得到信儿, 必定会来
모레 꼭 너를 데리러 오마
后天我必定来接你
아이의 병은 꼭 좋아질 것이다
孩子的病准定会好
꼭 당신의 분부대로 따라 하겠습니다
我必当遵照您的吩咐去办
그는 꼭 오지 않을 것이다
他定数不来了
그더러 가지 마라고 해도 그는 꼭 가려고 한다
叫他不要去, 他定规要去
내일 너에게 꼭 가져다줄게
明天定规给你拿来
(2) 刚. 恰. 刚刚. 平平的. 【成语】恰到好处. 正好. 正. 【方言】可可的. 【方言】将将. 【专用语】扣. 对槛儿 适中. 适当. 【成语】恰如其分.
크지도 작지도 않고 꼭 알맞다
不大不小, 刚合适
내가 본 것은 바로 네가 말한 것과 꼭 같다
我看到的, 恰如你所说的
시의에 꼭 알맞다
恰合时宜
많지도 적지도 않은 꼭 한 잔이다
不多不少, 刚刚一杯
꼭 한 근
平平的一斤
그는 크고 작은 일들을 모두 그렇게 공평하고, 타당하고, 꼭 알맞게 잘 처리하고 있다
他把大大小小的事情, 都处理得那么公允、妥当, 恰到好处
그 돈은 펌프를 사기에 꼭 알맞다
那笔钱正好买台抽水机
날씨가 춥지도 덥지도 않아 여행가기에 꼭 알맞다
天气不冷不热, 正好出去旅行
자기의 마음에 꼭 맞다[들다]
正中下怀
이 갑에 꼭 들어맞다
可可的和这盒子合适
다섯 근 반이면 먹기에 꼭 충분하다[맞다]
五斤半将将够吃
이 소설은 절(節)마다 다 주제에 꼭 들어 맞는다
这篇小说的每一节都扣紧主题
오늘은 (상황이) 꼭 맞으니, 이 계집애가 바로 그녀임이 틀림이 없다
今日对了槛儿, 这丫头想必就是她了
강우량이 꼭 알맞다
雨量适中
한 작가 혹은 작품에 대한 찬양이나 비평은 꼭 적합해야 하지 제멋대로 추켜올리거나 헐뜯거나 해서는 안 된다
对一个作家或作品的赞扬或批评要恰如其分, 不能随便抬高或贬低
(3) 宛. 活活. 活像. 一个样. 浑似.
꼭 살아 있는 것 같다
音容宛在
너 꼭 반미치광이 같다
你呀, 活活是个半疯子
꼭 진짜 같다
活像真的
이 아이는 꼭 제 어미를 닮았다
这孩子长得活像他妈妈
그들 둘은 꼭 닮았다
他俩长得一个样
(4) 准保. 就. 正. 整整. 准是. 【北京话】将可将沿儿. 【成语】没零没整.
꼭 뜻대로 되다
准保得心应手
그의 좋은 점은 꼭 이 점에 있다
他的好处, 就在这一点
시계가
꼭 12시를 치다
时钟正打十二点
북경에 온 지 벌써
꼭 3년이 되었다
到北京已经整整三年了
꼭 공장에 일이 일어났다
准是厂里出了事
그가 간 지 꼭 석 달 되었다
他走了将将三个月
쌀 열 근이 한 항아리를 꼭 채운다
十斤米, 将可将沿儿装满一坛子
꼭 50명 있다
没零没整有五十个人
【副词】
(1) 紧. 稳. 攀.
주먹을 꼭 쥐다
握紧拳头
책을 꼭 쥐고 떨어뜨리지 마라
拿稳书, 别掉下来了
한 손으로 수레의 채를 꼭 붙잡다
一手攀住车辕
이 신은 너무 꼭 끼어서 신기에 불편하다
这双皮鞋太紧, 穿着不舒服
과자 상자는 뚜껑을 꼭 닫아야지, 그렇지 않으면 눅눅해진다
要把饼干盒子盖儿扣紧了, 不然会受潮的
(2) 瘦.
이 옷은 너무 꼭 낀다
这件衣裳太瘦
이 구두는 너무 꼭 끼어 신을 수 없다
这双鞋瘦得不能穿了
(3) 掖掖盖盖.
전당포 입구에서 어떤 사람이 보따리를 들고 남에게 보일까 꼭 감추며 앞으로 걸어갔다
当铺门口有个人提着包袱掖掖盖盖地往前走
(4) 拼命忍住.
그녀는 분명 머뭇거렸지만 꼭 참고 뒤돌아보지 않았다
她的确有些犹豫,
却拼命忍住不回头
꼭 2
【副词】
(1) 一定. 准. 务必. 必. 必然. 保管. 【口语】非. 势必. 必定. 准定. 必当. 【方言】定数. 【方言】定规.
그는 꼭 온다
他一定来
꼭 이와 같아야 한다
一定得这个样子
꼭 그렇지만도 않다
不一定
우리들의 목적은 꼭 달성해야 한다
我们的目的一定要达到
나는 내일 꼭 갑니다
我明天准去
꼭 임무를 달성할 수 있다
准能完成任务
꼭 한번 다녀오시기 바랍니다
请您务必去一趟
꼭 일찍 돌아와라
务必早回来
그는 꼭 온다
他必来
싸우지 않으면 그만이지만, 싸우면 꼭 이긴다
不战则已, 战则必胜
교만한 군대는 꼭 패한다
骄兵必败
열심히 공부하지 않으면 꼭 낙오한다
不努力学习, 必然落后
그가 오늘 오지 않는 것은, 꼭 원인이 있을 것이다
他今天不来, 必然是有原因的
노력만 한다면 너는 꼭 배워서 할 수 있다
只要肯努力, 保管你能学会
그는 꼭 모를 것이다
他保管不知道
안돼, 나는 꼭 가야 한다!
不行, 我非去!
사람들은 꼭 그렇게 하라고 강요하고 있다
人家强迫着非要那么办呀
과음을 하면 꼭 건강에 영향을 준다
饮酒过度, 势必影响健康
그는 편지를 받으면 꼭 올 것이다
他得到信儿, 必定会来
모레 꼭 너를 데리러 오마
后天我必定来接你
아이의 병은 꼭 좋아질 것이다
孩子的病准定会好
꼭 당신의 분부대로 따라 하겠습니다
我必当遵照您的吩咐去办
그는 꼭 오지 않을 것이다
他定数不来了
그더러 가지 마라고 해도 그는 꼭 가려고 한다
叫他不要去, 他定规要去
내일 너에게 꼭 가져다줄게
明天定规给你拿来
(2) 刚. 恰. 刚刚. 平平的. 【成语】恰到好处. 正好. 正. 【方言】可可的. 【方言】将将. 【专用语】扣. 对槛儿 适中. 适当. 【成语】恰如其分.
크지도 작지도 않고 꼭 알맞다
不大不小, 刚合适
내가 본 것은 바로 네가 말한 것과 꼭 같다
我看到的, 恰如你所说的
시의에 꼭 알맞다
恰合时宜
많지도 적지도 않은 꼭 한 잔이다
不多不少, 刚刚一杯
꼭 한 근
平平的一斤
그는 크고 작은 일들을 모두 그렇게 공평하고, 타당하고, 꼭 알맞게 잘 처리하고 있다
他把大大小小的事情, 都处理得那么公允、妥当, 恰到好处
그 돈은 펌프를 사기에 꼭 알맞다
那笔钱正好买台抽水机
날씨가 춥지도 덥지도 않아 여행가기에 꼭 알맞다
天气不冷不热, 正好出去旅行
자기의 마음에 꼭 맞다[들다]
正中下怀
이 갑에 꼭 들어맞다
可可的和这盒子合适
다섯 근 반이면 먹기에 꼭 충분하다[맞다]
五斤半将将够吃
이 소설은 절(節)마다 다 주제에 꼭 들어 맞는다
这篇小说的每一节都扣紧主题
오늘은 (상황이) 꼭 맞으니, 이 계집애가 바로 그녀임이 틀림이 없다
今日对了槛儿, 这丫头想必就是她了
강우량이 꼭 알맞다
雨量适中
한 작가 혹은 작품에 대한 찬양이나 비평은 꼭 적합해야 하지 제멋대로 추켜올리거나 헐뜯거나 해서는 안 된다
对一个作家或作品的赞扬或批评要恰如其分, 不能随便抬高或贬低
(3) 宛. 活活. 活像. 一个样. 浑似.
꼭 살아 있는 것 같다
音容宛在
너 꼭 반미치광이 같다
你呀, 活活是个半疯子
꼭 진짜 같다
活像真的
이 아이는 꼭 제 어미를 닮았다
这孩子长得活像他妈妈
그들 둘은 꼭 닮았다
他俩长得一个样
(4) 准保. 就. 正. 整整. 准是. 【北京话】将可将沿儿. 【成语】没零没整.
꼭 뜻대로 되다
准保得心应手
그의 좋은 점은 꼭 이 점에 있다
他的好处, 就在这一点
시계가
꼭 12시를 치다
时钟正打十二点
북경에 온 지 벌써
꼭 3년이 되었다
到北京已经整整三年了
꼭 공장에 일이 일어났다
准是厂里出了事
그가 간 지 꼭 석 달 되었다
他走了将将三个月
쌀 열 근이 한 항아리를 꼭 채운다
十斤米, 将可将沿儿装满一坛子
꼭 50명 있다
没零没整有五十个人