━A)
(1)【动词】 바라다. 기다리다.
朝巴夜望;
밤낮으로 바라다[기다리다]
眼巴巴;
갈망하다
巴到天明, 跳将起来;
날이 밝기를 기다려 자리를 차고 일어나다 《水浒传》
(2)【动词】 (바싹) 달라붙다.
爬山虎巴在墙上;
담쟁이덩굴이 담에 착 달라붙어 있다
巴着窗户眼儿一瞧;
창구멍에 바싹 붙어서 엿보다 =[扒(1)]
(3)【动词】 단단히 붙다. 말라서 붙다. 붙어서 잘 떨어지지 않다.
饭巴了锅了;
밥이 솥에 눌어붙었다
泥巴在衣裳上了;
진흙이 옷에 묻었다
焦巴;
타서 (솥 따위에) 눌어 있다
(4)【名词】 (착) 달라붙은 것.
锅巴;
누룽지 =【北京话】 饭嘎巴儿
(5)【动词】【方言】 접근하다. 가까이하다. 다가가다.
前不巴村, 后不巴店;
【俗语】 앞에는 마을이 없고, 뒤에도 여인숙이 없다; 마을에서 멀리 떨어져 있고 인적이 드물다 《水浒传》
(6)【动词】【方言】 벌리다. 갈라지다. (눈을) 뜨다.
巴着眼瞧;
눈을 뜨고 보다
天气干燥, 桌子都巴缝啦;
날씨가 건조해서 책상이 모두 틈이 갈라졌다
(7)【副词】 반드시. 일부러. 모처럼. 특별히.
巴巴寻那肥皂洗脸;
반드시 그 비누로 세수한다 《金瓶梅》
巴巴儿地打家里送了来;
일부러 집에서 보내 왔다 《红楼梦》
(8)【动词】 기어오르다. 높이 쳐들다.
巴得高, 跌得重;
【俗语】 높이 기어오를수록 떨어질 때 그만큼 더 아프다
巴头探脑;
목을 빼고 엿보다
(9)【动词】 구(求)하다. 얻다. 유지하다.
巴体面;
체면을 유지하다
(10)【名词】 근거. 의지할 곳. 자신.
巴鼻;
활용단어참조
没巴鼻;
자신이 없다. 근거가 없다. 분명하지 않다
(11)【动词】 얽매이다. 꼭 잡혀 있다. 처리하다. 주관하다.
巴家;
집안일에 얽매이다
(12)【动词】 두드리다. 치다. 때리다.
巴掌;
활용단어참조
扬掌一巴打在脸上;
손을 들어 뺨을 한 대 먹였다 《红楼梦》 →[拍(1)]
(13)[의성·의태어] 소리를 형용하는 글자.
巴巴地打了下门;
똑똑 문을 몇 차례 두드렸다
巴答;
활용단어참조
(14)【后缀】 [주로 경성으로 읽음]
ⓐ 두 뺨을 나타냄.
嘴巴;
뺨
下巴;
턱
ⓑ 사람을 가리킴.
哑巴;
벙어리
结巴;
말더듬이
劣巴儿;
멍청이
ⓒ 첩용 동사(疊用動詞)의 각 음절 뒤에 붙임. [그 동사는 단속적(斷續的)으로 행해지는 동작에 한해서 쓰임]
这块石头我举不起来, 你来试巴试巴;
이 돌을 나는 들 수가 없다. 너 한 번 해봐라
这些军阀们死巴死巴, 中国就太平了;
이 군벌들이 (하나씩 하나씩 차례로) 죽어버리면, 중국은 태평하게 된다
我扫巴扫巴这屋子;
내가 이 방을 쓸겠다
我来试巴一下;
내가 해 보마
ⓓ 단음(單音)의 형용사·명사·동사를 복음사(複音詞)로 만들기 위해 그것들의 뒤에 붙임.
这小姑娘儿可俊巴儿哩;
이 소녀는 정말 아름답다
这个小窄巴院子里满地干巴鸡屎;
이 조그마한 뜰은 마른 닭똥투성이다
这裂巴枣更甜;
이 갈라진 대추가 더욱 달다
ⓔ 단음(單音)의 명사·형용사·동사의 뒤에 붙여서 복음명사(複音名詞)를 만듦.
尾巴;
(동물의) 꼬리
泥巴;
진흙. 흙탕
炭巴;
숯덩이
ⓕ 어떤 종류의 복합사(複合詞)의 제1음절(音節) 뒤에 붙임.
脚巴鸭子;
발
推他个仰巴脚子;
그를 밀어서 자빠뜨리다 ━B) 【名词】 파.
(1)〈지리〉 춘추 시대(春秋時代)의 나라 이름. [지금의 사천성(四川省) 동부에 위치했음]
(2)〈지리〉 사천성 동부. ━C)
(1)【名词】〈물리〉 바. 압력의 세기의 절대 단위.
毫巴;
밀리바
微巴;
마이크로바
(2)음역자(音譯字).
巴拿马;
활용단어참조
巴基斯坦;
활용단어참조 ━D) 【名词】 성(姓).
(1)【动词】 바라다. 기다리다.
朝巴夜望;
밤낮으로 바라다[기다리다]
眼巴巴;
갈망하다
巴到天明, 跳将起来;
날이 밝기를 기다려 자리를 차고 일어나다 《水浒传》
(2)【动词】 (바싹) 달라붙다.
爬山虎巴在墙上;
담쟁이덩굴이 담에 착 달라붙어 있다
巴着窗户眼儿一瞧;
창구멍에 바싹 붙어서 엿보다 =[扒(1)]
(3)【动词】 단단히 붙다. 말라서 붙다. 붙어서 잘 떨어지지 않다.
饭巴了锅了;
밥이 솥에 눌어붙었다
泥巴在衣裳上了;
진흙이 옷에 묻었다
焦巴;
타서 (솥 따위에) 눌어 있다
(4)【名词】 (착) 달라붙은 것.
锅巴;
누룽지 =【北京话】 饭嘎巴儿
(5)【动词】【方言】 접근하다. 가까이하다. 다가가다.
前不巴村, 后不巴店;
【俗语】 앞에는 마을이 없고, 뒤에도 여인숙이 없다; 마을에서 멀리 떨어져 있고 인적이 드물다 《水浒传》
(6)【动词】【方言】 벌리다. 갈라지다. (눈을) 뜨다.
巴着眼瞧;
눈을 뜨고 보다
天气干燥, 桌子都巴缝啦;
날씨가 건조해서 책상이 모두 틈이 갈라졌다
(7)【副词】 반드시. 일부러. 모처럼. 특별히.
巴巴寻那肥皂洗脸;
반드시 그 비누로 세수한다 《金瓶梅》
巴巴儿地打家里送了来;
일부러 집에서 보내 왔다 《红楼梦》
(8)【动词】 기어오르다. 높이 쳐들다.
巴得高, 跌得重;
【俗语】 높이 기어오를수록 떨어질 때 그만큼 더 아프다
巴头探脑;
목을 빼고 엿보다
(9)【动词】 구(求)하다. 얻다. 유지하다.
巴体面;
체면을 유지하다
(10)【名词】 근거. 의지할 곳. 자신.
巴鼻;
활용단어참조
没巴鼻;
자신이 없다. 근거가 없다. 분명하지 않다
(11)【动词】 얽매이다. 꼭 잡혀 있다. 처리하다. 주관하다.
巴家;
집안일에 얽매이다
(12)【动词】 두드리다. 치다. 때리다.
巴掌;
활용단어참조
扬掌一巴打在脸上;
손을 들어 뺨을 한 대 먹였다 《红楼梦》 →[拍(1)]
(13)[의성·의태어] 소리를 형용하는 글자.
巴巴地打了下门;
똑똑 문을 몇 차례 두드렸다
巴答;
활용단어참조
(14)【后缀】 [주로 경성으로 읽음]
ⓐ 두 뺨을 나타냄.
嘴巴;
뺨
下巴;
턱
ⓑ 사람을 가리킴.
哑巴;
벙어리
结巴;
말더듬이
劣巴儿;
멍청이
ⓒ 첩용 동사(疊用動詞)의 각 음절 뒤에 붙임. [그 동사는 단속적(斷續的)으로 행해지는 동작에 한해서 쓰임]
这块石头我举不起来, 你来试巴试巴;
이 돌을 나는 들 수가 없다. 너 한 번 해봐라
这些军阀们死巴死巴, 中国就太平了;
이 군벌들이 (하나씩 하나씩 차례로) 죽어버리면, 중국은 태평하게 된다
我扫巴扫巴这屋子;
내가 이 방을 쓸겠다
我来试巴一下;
내가 해 보마
ⓓ 단음(單音)의 형용사·명사·동사를 복음사(複音詞)로 만들기 위해 그것들의 뒤에 붙임.
这小姑娘儿可俊巴儿哩;
이 소녀는 정말 아름답다
这个小窄巴院子里满地干巴鸡屎;
이 조그마한 뜰은 마른 닭똥투성이다
这裂巴枣更甜;
이 갈라진 대추가 더욱 달다
ⓔ 단음(單音)의 명사·형용사·동사의 뒤에 붙여서 복음명사(複音名詞)를 만듦.
尾巴;
(동물의) 꼬리
泥巴;
진흙. 흙탕
炭巴;
숯덩이
ⓕ 어떤 종류의 복합사(複合詞)의 제1음절(音節) 뒤에 붙임.
脚巴鸭子;
발
推他个仰巴脚子;
그를 밀어서 자빠뜨리다 ━B) 【名词】 파.
(1)〈지리〉 춘추 시대(春秋時代)의 나라 이름. [지금의 사천성(四川省) 동부에 위치했음]
(2)〈지리〉 사천성 동부. ━C)
(1)【名词】〈물리〉 바. 압력의 세기의 절대 단위.
毫巴;
밀리바
微巴;
마이크로바
(2)음역자(音譯字).
巴拿马;
활용단어참조
巴基斯坦;
활용단어참조 ━D) 【名词】 성(姓).