(1)【名词】 머리.
头部;
두부
头疼;
머리가 아프다
(2)【名词】 머리카락. 머리 모양.
剃头;
머리를 깎다
梳头;
빗질하다
分头;
가르마를 타다
背头;
올백( )
平头;
상고머리 =平顶头
推头;
머리를 빡빡 깎다
光头;
빡빡 깎은 머리
他不想留头;
그는 머리를 기르려고 하지 않는다
(3)(头儿) 【名词】 (물체의) 꼭대기. 앞부분. 끝부분.
山头;
산꼭대기
船头;
이물. 뱃머리
火车头;
ⓐ 기관차 ⓑ【比喻】 선두에 선 사람
头;
펜촉
眉头;
눈썹의 굵은 쪽 끝
中间粗, 两头儿细;
가운데는 굵고, 양끝은 가늘다
桥西头;
다리의 서쪽 끝
一头高一头低;
한쪽은 높고, 한쪽은 낮다
(4)(头儿) 【名词】 일의 처음[시작]. 단서(端緖).
话头儿;
말머리
从头儿讲起;
처음부터 말하기 시작하다
提个头儿;
단서를 끌어내다[제시하다]
有头无尾;
시작은 있되 끝이 없다
月头儿;
월초
开了头儿了;
시작되었다
什么事都是开头难, 以后就好了;
무슨 일이든 모두 처음은 어렵지만 뒤에는 좋아진다
无头公案;
【成语】 단서가 없는 사건
(5)(头儿) 【名词】 맨 앞. 첫머리.
书头题字;
책의 첫머리에 제자하다
头款;
【粤语】 할부 구입시 첫 번째 내는 할부금
头盘;
【粤语】ⓐ 첫 번째 나오는 요리 ⓑ 첫(번)째
头字语;
(두 개 이상의 단어가 결합된 구에서) 각 단어의 첫 글자를 따서 만든 축약어
(6)(头儿) 【名词】 일의 끝. 결말. 완성.
到头来;
결국은
这件工程可有了头儿了;
이 공사는 곧 완성될 것이다
她的病什么时候才是个头儿呢?
그녀의 병은 언제 다 나을 수 있겠는가?
说起来没头儿了;
이야기를 시작하면 끝이 없다
这样一条线一条线地, 织到什么时候才是个头儿呀!;
이렇게 한 올 한 올 떠서야 언제 다 뜰 수 있겠는가!
(7)(头儿) 【名词】 쪼가리. 꽁다리. [물건의 쓰고 남은 부분]
布头儿;
헝겊 쪼가리
铅笔头;
몽당연필
蜡头儿;
초 꽁다리
香烟头;
꽁초
(8)(头儿) 【名词】 두목. 우두머리.
李头儿;
이 두목
把头;
직공들의 우두머리. 십장
他是我们组的头儿;
그는 우리 조의 우두머리이다
(9)【名词】 정점(頂點). 절정(絶頂). 극단(極端).
现在天短到头了;
지금은 날이 제일 짧은 정점에 이르렀다
这个人狡猾到头了;
이 사람은 교활함이 절정에 이르렀다
(10)(头儿) 【名词】 방면(方面). 측(側). 편.
他们两个是一头儿的;
그들 두 사람은 같은 편이다
事情不能只顾一头;
일은 단지 한 측면만을 고려할 수가 없다
既然决定了, 就分头去办;
기왕에 결정됐으니, 곧 분담해서 일을 처리하자
只可一面倒, 不能站两头;
한쪽으로 치우칠 수는 있어도 양쪽에 모두 걸칠 수는 없다
(11)【形容词】 제일(第一)의.
头等技术;
제1급의 기술
头号;
활용단어참조
(12)【形容词】 순서가 앞선. 앞장선.
头马;
활용단어참조
头羊;
활용단어참조
头班车;
활용단어참조
(13)【前缀】 (수량사(數量詞)의 앞에 쓰여) 순서가 처음인 것을 나타냄.
头一遍;
제1회
头几个;
처음 몇 개
头三天;
첫 3일
头一个钟头;
처음 한 시간
头次出国;
최초의 출국
头半场比赛;
전반전
(14)【前缀】【方言】 (‘年’·‘天’의 앞에 쓰여) 시간이 지난 것을 나타냄.
头两年;
지난 2년. 작년과 재작년
头三天;
지난 3일
(15)[개사] …에 임하여. …할 때쯤. …의 전에.
头五点就得动身;
5시 전에 출발해야 한다
头吃饭要洗手;
밥 먹을 때는 손을 씻어야 한다
头鸡叫我就起来了;
닭이 울기 전에 나는 일어났다
头这月底他不能回来;
이달 말 이전에 그는 돌아올 수 없다
(16)…정도. 쯤. 내지. [두 숫자의 사이에 사용하여 대략의 수를 나타냄]
三头五百;
3백에서 5백 정도
十头八块;
8원 내지 10원
(17)사람의 성질을 나타내는 형용사 뒤에 붙어 그러한 성질을 띤 사람을 가리킴.
滑头;
교활한 사람
老实头;
성실한 사람
(18)[양사]
ⓐ 두. 마리. [소·당나귀·돼지 따위의 가축을 세는 단위]
三十头牛;
소 30마리
两头驴;
당나귀 두 마리
ⓑ (마늘·비녀 따위의) 머리 모양을 한 물체를 세는 단위.
两头蒜;
마늘 두 통
一头簪子;
비녀 한 개
ⓒ 사건이나 일의 가짓수를 세는 단위. [수사(數詞)는 ‘一’에 한 함]
一头完了, 又是一头;
한 가지 일이 끝나면 또 한 가지 일이 있다
这头亲事不合适;
이 결혼은 적합하지 않다 头 2
【后缀】
(1)(头儿)
ⓐ 명사의 뒤에 쓰임.
木头;
나무. 목재
石头;
돌
骨头;
뼈
舌头;
혀
ⓑ 동사의 뒤에 쓰여 그 일의 가치를 나타내는 추상 명사로 만듦.
念头;
읽을 만한 가치
这戏有什么看头?
이 극은 뭐 볼 만한 것이 있느냐?
这样的音乐没什么听头儿;
이와 같은 음악은 들을 가치가 없다
有说头;
말할 만하다
有吃头;
먹을 만하다
提头;
이야기할 만한 가치
ⓒ 형용사의 뒤에 쓰여 추상 명사를 만듦.
苦头儿;
고통. 고생
尝了甜头儿;
단 것을 맛보다
有准头;
확실성이 있다
(2)방위사(方位詞)의 뒤에 쓰임.
上头;
위
下头;
아래
外头;
밖
前头;
앞
(3)남에 대해 애정과 존경의 뜻을 품고 부르는 호칭.
老孙头;
손 선생님
老王头;
왕 선생님
头部;
두부
头疼;
머리가 아프다
(2)【名词】 머리카락. 머리 모양.
剃头;
머리를 깎다
梳头;
빗질하다
分头;
가르마를 타다
背头;
올백( )
平头;
상고머리 =平顶头
推头;
머리를 빡빡 깎다
光头;
빡빡 깎은 머리
他不想留头;
그는 머리를 기르려고 하지 않는다
(3)(头儿) 【名词】 (물체의) 꼭대기. 앞부분. 끝부분.
山头;
산꼭대기
船头;
이물. 뱃머리
火车头;
ⓐ 기관차 ⓑ【比喻】 선두에 선 사람
头;
펜촉
眉头;
눈썹의 굵은 쪽 끝
中间粗, 两头儿细;
가운데는 굵고, 양끝은 가늘다
桥西头;
다리의 서쪽 끝
一头高一头低;
한쪽은 높고, 한쪽은 낮다
(4)(头儿) 【名词】 일의 처음[시작]. 단서(端緖).
话头儿;
말머리
从头儿讲起;
처음부터 말하기 시작하다
提个头儿;
단서를 끌어내다[제시하다]
有头无尾;
시작은 있되 끝이 없다
月头儿;
월초
开了头儿了;
시작되었다
什么事都是开头难, 以后就好了;
무슨 일이든 모두 처음은 어렵지만 뒤에는 좋아진다
无头公案;
【成语】 단서가 없는 사건
(5)(头儿) 【名词】 맨 앞. 첫머리.
书头题字;
책의 첫머리에 제자하다
头款;
【粤语】 할부 구입시 첫 번째 내는 할부금
头盘;
【粤语】ⓐ 첫 번째 나오는 요리 ⓑ 첫(번)째
头字语;
(두 개 이상의 단어가 결합된 구에서) 각 단어의 첫 글자를 따서 만든 축약어
(6)(头儿) 【名词】 일의 끝. 결말. 완성.
到头来;
결국은
这件工程可有了头儿了;
이 공사는 곧 완성될 것이다
她的病什么时候才是个头儿呢?
그녀의 병은 언제 다 나을 수 있겠는가?
说起来没头儿了;
이야기를 시작하면 끝이 없다
这样一条线一条线地, 织到什么时候才是个头儿呀!;
이렇게 한 올 한 올 떠서야 언제 다 뜰 수 있겠는가!
(7)(头儿) 【名词】 쪼가리. 꽁다리. [물건의 쓰고 남은 부분]
布头儿;
헝겊 쪼가리
铅笔头;
몽당연필
蜡头儿;
초 꽁다리
香烟头;
꽁초
(8)(头儿) 【名词】 두목. 우두머리.
李头儿;
이 두목
把头;
직공들의 우두머리. 십장
他是我们组的头儿;
그는 우리 조의 우두머리이다
(9)【名词】 정점(頂點). 절정(絶頂). 극단(極端).
现在天短到头了;
지금은 날이 제일 짧은 정점에 이르렀다
这个人狡猾到头了;
이 사람은 교활함이 절정에 이르렀다
(10)(头儿) 【名词】 방면(方面). 측(側). 편.
他们两个是一头儿的;
그들 두 사람은 같은 편이다
事情不能只顾一头;
일은 단지 한 측면만을 고려할 수가 없다
既然决定了, 就分头去办;
기왕에 결정됐으니, 곧 분담해서 일을 처리하자
只可一面倒, 不能站两头;
한쪽으로 치우칠 수는 있어도 양쪽에 모두 걸칠 수는 없다
(11)【形容词】 제일(第一)의.
头等技术;
제1급의 기술
头号;
활용단어참조
(12)【形容词】 순서가 앞선. 앞장선.
头马;
활용단어참조
头羊;
활용단어참조
头班车;
활용단어참조
(13)【前缀】 (수량사(數量詞)의 앞에 쓰여) 순서가 처음인 것을 나타냄.
头一遍;
제1회
头几个;
처음 몇 개
头三天;
첫 3일
头一个钟头;
처음 한 시간
头次出国;
최초의 출국
头半场比赛;
전반전
(14)【前缀】【方言】 (‘年’·‘天’의 앞에 쓰여) 시간이 지난 것을 나타냄.
头两年;
지난 2년. 작년과 재작년
头三天;
지난 3일
(15)[개사] …에 임하여. …할 때쯤. …의 전에.
头五点就得动身;
5시 전에 출발해야 한다
头吃饭要洗手;
밥 먹을 때는 손을 씻어야 한다
头鸡叫我就起来了;
닭이 울기 전에 나는 일어났다
头这月底他不能回来;
이달 말 이전에 그는 돌아올 수 없다
(16)…정도. 쯤. 내지. [두 숫자의 사이에 사용하여 대략의 수를 나타냄]
三头五百;
3백에서 5백 정도
十头八块;
8원 내지 10원
(17)사람의 성질을 나타내는 형용사 뒤에 붙어 그러한 성질을 띤 사람을 가리킴.
滑头;
교활한 사람
老实头;
성실한 사람
(18)[양사]
ⓐ 두. 마리. [소·당나귀·돼지 따위의 가축을 세는 단위]
三十头牛;
소 30마리
两头驴;
당나귀 두 마리
ⓑ (마늘·비녀 따위의) 머리 모양을 한 물체를 세는 단위.
两头蒜;
마늘 두 통
一头簪子;
비녀 한 개
ⓒ 사건이나 일의 가짓수를 세는 단위. [수사(數詞)는 ‘一’에 한 함]
一头完了, 又是一头;
한 가지 일이 끝나면 또 한 가지 일이 있다
这头亲事不合适;
이 결혼은 적합하지 않다 头 2
【后缀】
(1)(头儿)
ⓐ 명사의 뒤에 쓰임.
木头;
나무. 목재
石头;
돌
骨头;
뼈
舌头;
혀
ⓑ 동사의 뒤에 쓰여 그 일의 가치를 나타내는 추상 명사로 만듦.
念头;
읽을 만한 가치
这戏有什么看头?
이 극은 뭐 볼 만한 것이 있느냐?
这样的音乐没什么听头儿;
이와 같은 음악은 들을 가치가 없다
有说头;
말할 만하다
有吃头;
먹을 만하다
提头;
이야기할 만한 가치
ⓒ 형용사의 뒤에 쓰여 추상 명사를 만듦.
苦头儿;
고통. 고생
尝了甜头儿;
단 것을 맛보다
有准头;
확실성이 있다
(2)방위사(方位詞)의 뒤에 쓰임.
上头;
위
下头;
아래
外头;
밖
前头;
앞
(3)남에 대해 애정과 존경의 뜻을 품고 부르는 호칭.
老孙头;
손 선생님
老王头;
왕 선생님