沪江slogan

和 1韩语翻译及发音

沪江韩语词库精选和 1的中文翻译韩文、单词发音、韩文怎么写信息。
【动词】 개다. 이기다. 반죽하다.
和面;
활용단어참조
和泥;
진흙을 이기다
和点儿水泥把窟窿堵上;
시멘트를 조금 개어서 구멍을 틀어막다
和药;
약을 개다 和 2
━A) 【动词】 섞다. 젓다. 배합하다. 혼합하다.
豆沙里和点儿糖;
팥고물에다 설탕을 조금 섞다
油和水和不到一块儿;
기름과 물은 한데 섞이지 않는다
和一和吧, 糖沉底儿了;
좀 저어라, 설탕이 밑에 가라앉았으니 →[调和] ━B) [양사] 번. 차례. [약을 달이거나 세탁할 때 물을 간 횟수를 나타냄]
衣裳已经洗了三和;
옷은 이미 세 번이나 헹구었다
二和药;
두 번째로 달이는 약. 재탕약 和 3
‘暖和’ ‘热和’ ‘温和’ 따위에서 ‘和’의 구어음. 和 4
━A)
(1)【形容词】 평화롭다. 화평하다.
和平;
활용단어참조
(2)【形容词】 부드럽다. 온화하다. 따스하다. 친절하다.
温和;
온화하다
柔和;
부드럽다
心平气和;
【成语】 마음이 가라앉고 태도가 부드럽다
风和日暖;
【成语】 바람이 부드럽고 햇볕이 따스하다
(3)【形容词】 조화롭다. 화목하다. 화애롭다. 어울리다.
弟兄不和;
형제가 화목하지 않다
地利不如人和;
(전쟁에서) 지리적 조건이 좋은 것은 사람들이 화목한 것만 못하다; 지리적 조건의 우세보다 인화단결이 더 중요하다
脾胃不和;
〈중국의학〉 위 카타르
(4)【动词】 화해하다. 화의하다.
讲和;
강화하다
媾和;
화해하다
说和;
화해시키다
(5)【动词】 (바둑·시합 따위에서) 비기다.
末了一盘和了;
마지막 한 판은 비겼다
和局;
활용단어참조 ━B)
(1)…한[인] 채로.
和衣而卧;
옷을 입은 채로 눕다
和身往上一扑;
몸뚱아리째로 위로 달려들다
(2)【连接词】 …와. …과.
ⓐ 명사·대명사·명사화된 동사·형용사 등의 병렬을 나타냄. [이 때 병렬되는 것이 둘일 경우에는 둘 사이에, 셋 이상일 경우에는 마지막 둘 사이에 위치함]
我和他都是韩国人;
나와 그는 모두 한국인이다
图书馆里有字典、杂志、报纸和小说;
도서관에는 자전·잡지·신문과 소설이 있다
ⓑ 다수의 동사가 하나에 통합되는 경우. [‘和’의 위치는 ⓐ와 같으며, 주로 서면어에서 쓰임] ㉠ 하나의 목적어를 공유하는 경우.
我们党坚决地拒绝和批判了这两种错误的倾向;
우리 당은 이 두 가지 잘못된 경향을 단호히 거절하고 비판했다 ㉡ 동사 또는 동사를 포함하는 구조가 하나의 조동사 또는 부사성 수식어를 받는 경우.
我们必须锻炼坚强的意志和培养独立思考的能力;
우리는 반드시 굳센 의지를 단련하고 자주적 사고 능력을 키워야 한다 ㉢ 모두 동일한 명사의 형용사성 수식어가 되는 경우.
对于美国的工商业采取了利用、限制和改造的政策;
미국의 상공업에 대하여 이용·제한·개조하는 정책을 채택했다
ⓒ 다수의 형용사가 동일한 것과 통합되는 경우에도 ‘和’로 병렬시킬 수 있다. ㉠ 함께 같은 명사의 형용사성 수식어가 되는 경우.
我们带着严肃和兴奋的心情走出会场;
우리는 엄숙하고 흥분된 심정으로 회의장을 나섰다 ㉡ 함께 부사성 수식어의 수식을 받는 경우.
他们的品质是那样地纯洁和高尚;
그들의 인품은 그토록 순결하고 고상하다 ㉢ 함께 조동사에 연결되는 경우.
这种革命比历史上任何革命都要伟大, 都要艰巨和复杂;
이런 혁명은 역사상의 어떤 혁명보다도 위대하며, 험난하고 복잡하다
※주의 : ㉠ ‘和’로 병렬할 수 있는 경우는 동일 유형인 경우이다. ‘母亲和我’와 같이 명사와 대명사는 병렬할 수 있지만, 명사와 동사 또는 대명사와 형용사 등으로는 병렬할 수 없다. 또한 부사성 수식어와 중심어 관계 구조가 동사와 목적어 관계 구조와 병렬되는 경우도 없다. ㉡ 몇 가지 말을 병렬시키는 경우 습관적으로 유형별로 나누어 그 사이에 ‘和’를 위치시키며, 같은 종류일 경우에는 ‘和’를 생략하기도 한다.
我得买笔、本子和碟子、洗脸盆;
나는 붓·공책과 접시·세숫대야를 사야 한다 ㉢ 문장 가운데에서 ‘同’과 ‘和’를 구분하여 사용하는 경우 주로 ‘同’은 개사로 ‘和’는 접속사로 사용하는 경향이 있으며, 개사와 접속사를 함께 사용해야 할 경우에는 동일 단어가 이중으로 해당되게 사용하는 것을 피한다. →[同(7)]
(3)[개사] …과[와]. …에게. [동작·작용의 대상 또는 비교·대조의 기준을 나타냄]
他和我一样高;
그는 나와 키가 같다
我要和他学中文;
나는 그에게 중국어를 배우려 한다 →[对(16)] [跟(4)]
(4)【名词】〈수학〉 합.
二跟三的和是五;
2와 3의 합은 5이다 =[和数]
(5)【名词】 관의 앞뒤판. [특히 앞판만을 지칭하는 경우도 있음] ━C) 【名词】〈지리〉 일본.
和服;
활용단어참조 ━D) 【名词】 성. 和 5
【动词】
(1)(화음이 되게) 따라 부르다. 따라하다. 추종하다. 부화하다.
一唱百和;
【成语】 한 사람이 노래하니 뭇사람이 따라 부르다; 한 사람의 제창에 많은 사람이 호응하다
随声附和;
【成语】 부화뇌동하다
(2)(다른 사람의 시에) 화답하다.
奉和一首;
삼가 시를 한 수 지어 화답합니다 和 6
【动词】 (마작이나 트럼프의 패가) 오르다.
把白板摸了上来, 和了牌;
백판을 뜨니 패가 올랐다
和底;
패가 올랐을 때의 기준 점수 =胡底 →[听牌]