果然用日语怎么说

“果然”的日语说法是:
やはり、やっぱり
罗马音读法:ya ha ri、ya ppa ri
例句:

“果然”的日语说法是:
やはり、やっぱり
罗马音读法:ya ha ri、ya ppa ri
例句:
“初次见面请多关照”的日语读法是:初めてまして、(どうぞ)よろしくお願いします。平假名读法:はじめまして、(どうぞ)よろしくおねがいします。罗马音读法:ha ji me ma si te、(do u zo)yo ro shi ku o ne ga i shi ma su。
“大家”、“各位”、“诸位”的日语说法是:「みな / みんな」、「皆さん」;更尊敬、更礼貌的说法还有「皆様」。
想要打出片假名,首先需要安装日语输入法(比如谷歌日语输入法、百度日语输入法、simeji日语输入法等),在打片假名时需要掌握罗马音和假名输入对照。
想要打出片假名,首先需要安装日语输入法(比如谷歌日语输入法、百度日语输入法、simeji日语输入法等),在打片假名时需要掌握罗马音和假名输入对照。
为什么用日语的说法是:1、なんで [ nan de ],使用广泛,给人草率、马虎的感觉,非敬语;2、どうして [ dou shi te ],表达间接、委婉时使用;3、なぜ [ na ze ],正式的书面用语时使用。
“果然”的日语说法是“やはり”“やっぱり”。 罗马读音:ya ha ri、ya ppa ri 例句: やはり女がいた。/果然在外边有了女人。 やっぱりあいつだ!/果然是这家伙! 扩展资料:“やはり”的其他意思 1.虽然...仍旧...。归根到底仍然是最初预测的结论。(結局、始めに予測した結論に落ち着くさま)。 例句:注意したが、やはりミスがある。/虽然注意了,但还是有错。 2.依然,仍旧。情况和以前一样。(以前と同じ状況であるさま)。 例句:今でも、やはり昔のままになっている。/即使到了现在,(它)仍旧保留着原来的风貌。 “やっぱり”是“やはり”的口语形式,两者都表示“果然”的意思。而“やっぱり”还可以更加口语,演变成“やっぱ”,不太正式,常见于口语中。
在日语中表达“果然”意思的说法有:やはり、果たして、案の定、予想通り、思っていたとおり。 やはりや 罗马音为yahari 例句:やはり女がいた。 果然在外边有了女人。 果たして(はたして) 罗马音为hatashite 例句:果(た)して彼は入試に合格した。 果然他入学考试及格了。 案の定(あんのじょう) 罗马音为annnojou 例句:案の定そうだった。 果然如此。 予想通り(よそうどおり) 罗马音为yosoudoori 思っていたとおり(おもっていたとおり) 罗马音为omotteitatori
何用日语表达吗?日语君整理出了以下几种说法,一起来学习一下吧。 ゲームオーバー 据词典解释:「ゲームオーバー」という言葉は、日本語では「試合終了」や「ゲームの終了」を意味するほか、比喩的に「敗北」や「一巻の終わり」といったネガティブな意味合いでも用いられる。总之「ゲームオーバー」表示「試合終了・コンピューターゲームなどの終了」,即“比赛结束、输了”。 例文 [en]エネルギーを使い果たすとゲームオーバーです。[/en] [cn]燃料用光的话就寄了。[/cn] [en]ボールが全て落ちてしまうとゲームオーバーです。[/en] [cn]球全部掉落就寄了。[/cn] [en]2人とも倒れた場合はゲームオーバーとなる。[/en] [cn]两个人都倒下的话就“寄了”。[/cn] 負けた 「負まける」是常用的日语动词之一。可以表示“屈服、示弱、不能抵制、不能克服;差、不如;让价、减价”等意义,除此之外它的最基本用法“输、负、败”可以与“寄了”相对应。 例文 [en]これで負けた。[/en] [cn]这下寄了。[/cn] [en]Aチームは5対たい3でBチームに負けた。[/en] [cn]A对以五比三输给了B队。[/cn] ダメだ 「駄目」表示「役に立たないこと・悪い状態であること」,即“无望、不行、处于恶劣状态之中”。 例文 [en]このままではダメだ。[/en] [en]这样下语去就完蛋了。[/en] [en]ダメだダメだ。[/en] [cn]输了/寄了。[/cn] 以上就是日语君整理的“寄”的日语表达 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 精彩阅读推荐:1分钟学会40句日语骂人脏话,好孩子千万不要点进来!