沪江slogan
课程推荐

大学水平直达CATTI笔译(三级+二级) 足不出户,享受堪比MTI的专业课程品质!

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

进阶学习者

相关阅读
  • 【重要】CFA协会官网考试报名信息核对及更改方法

    报名信息的核对和更改流程不是很熟悉,因为我们特地整理了CFA协会官网考试报名信息核对及更改的操作方法,希望对大家能有所帮助。 大家在报名完成后需核对的信息有:姓名拼写、护照号码及有效期、考试时间地点等。 登录协会报名官网: LoginApplication/ 下拉并点击页面右上角的My Account 进入My Account界面后,选择Profile,进行个人信息核对和修改; 进入后,则可以核对和修改的信息包括:姓名,邮箱,性别,手机号码,地址等; 回到 My Account 界面 ,选择 CFA Program ; 在 CFA Program 界面 ,可以核对和修改护照和考试地点信息 进入 Verify your passport information,对护照的相关信息进行核对和修改 若需要修改护照的相关信息,则点击蓝色字体下载PDF表格,按要求填好,将PDF文件和护照扫描件添加附件发至协会邮箱(邮件见PDF文件下方),邮件内容包括个人姓名、ID、 用户名、 发邮件的原因等; 若信息无误则不需要改动,进入下一步操作;6 回到CFA Program界面点击change test area,进行核对和修改考点信息; 进入后出现以下界面: 之后则可以看到您所在的考点信息,并且在下方修改 :      声明|本文转载自金程服务101,由公众号综合采编.来源|金程教育;若需引用或转载,请联系原作者!  

  • 小学新生入学网上报名时间

    由于每个地区不一样,小学新生入学网上报名时间可以在2-3月份的时候关注当地政府官网查看,一般在4-5月份左右进行统一入学信息登记、同步网上报名公办小学或民办小学、同步进行公办小学第一批验证和民办小学面谈等环节。 很多地区义务教育入学报名系统已经向社会开放,通过该系统,适龄儿童、少年的家长可及时了解招生政策和问答、各区公布的义务教育阶段学校招生入学实施办法、划片招生方案等,同时还可进行网上报名,查询子女入学相关信息等。 由于每个地区不一样,具体的报名时间可以在2-3月份的时候关注当地政府官网查看,一般地区招生时间安排如下: 一般在4-5月份左右进行统一入学信息登记、同步网上报名公办小学

  • CATTI翻译考试的考试时间

    考前,小伙伴们就应该知道考试时间,从而进行多次限时模拟考,以达到体验真实考试的效果。 CATTI翻译考试具体的考试日期以当地考点公布的日期为准。其中CATTI翻译考试二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。 另外,二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。一级《笔译实务》科目考试试卷为180分钟,一级口译《交替传译》科目考试时间为60分钟。 从上面的叙述中直观地可以看出,CATTI翻译考试笔译考试比口译考试时间要长。但小编个人觉得,对于长期处在汉语环境中,没有办法拥有特定语言环境的小伙伴来说,笔试是比较容易应对的一类考试,和小伙伴们从小到大经历的考试差不多。相对的,口译就是难度比较大的一类考试,它不仅考查小伙伴外语水平,同时还考查小伙伴们的临场应变能力。对于小编这种内向的人来说,直接面对人比面对考卷难度不知道要大上多少。考前,单就心理准备工作就需要投入大量的时间精力。  

  • CFA如何报名?(内含详细报名流程)

    考试报名流程图: 报名流程详解: 1.进入CFA考试官网 2.找到报名

  • 2019考研报名需要什么条件

    家和招生单位规定的体检要求。 (四)考生学业水平必须符合下列条件之一: 1.国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书。 2.具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。 3.获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日,下同)或2年以上,达到与大学本科毕业生同等学力,且符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体业务要求的人员。 4.国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学力身份报考。 5.已获硕士、博士学位的人员。 在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。 报名参加全国专业学位硕士研究生招生考试的,按下列规定执行。 (一)报名参加法律(非法学)专业学位硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件: 1.符合第十五条中的各项要求。 2.报考前所学专业为非法学专业(普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为0301]毕业生、专科层次法学类毕业生和自学考试形式的法学类毕业生等不得报考)。 (二)报名参加法律(法学)专业学位硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件: 1.符合第十五条中的各项要求。 2.报考前所学专业为法学专业(仅普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为0301]毕业生、专科层次法学类毕业生和自学考试形式的法学类毕业生等可以报考)。 (三)报名参加工商管理、公共管理、工程管理、旅游管理、工程硕士中的项目管理、教育硕士中的教育管理、体育硕士中的竞赛组织专业学位硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件: 1.符合第十五条中第(一)、(二)、(三)各项的要求。 2.大学本科毕业后有3年以上工作经验的人员;或获得国家承认的高职高专毕业学历后,有5年以上工作经验,达到与大学本科毕业生同等学力的人员;或已获硕士学位或博士学位并有2年以上工作经验的人员。 工商管理硕士专业学位研究生相关考试招生政策同时按照《教育部关于进一步规范工商管理硕士专业学位研究生教育的意见》(教研〔2016〕2号)有关规定执行。 (四)报名参加除法律(非法学)、法律(法学)、工商管理、公共管理、工程管理、旅游管理、工程硕士中的项目管理、教育硕士中的教育管理、体育硕士中的竞赛组织外的其他专业学位硕士研究生招生考试的人员,须符合第十五条中的各项要求。 报名参加单独考试的人员,须符合下列条件: (一)符合第十五条中第(一)、(二)、(三)各项的要求。 (二)取得国家承认的大学本科学历后连续工作4年以上,业务优秀,已经发表过研究论文(技术报告)或者已经成为业务骨干,经考生所在单位同意和两名具有高级专业技术职称的专家推荐,定向就业本单位的在职人员;或获硕士学位或博士学位后工作2年以上,业务优秀,经考生所在单位同意和两名具有高级专业技术职称的专家推荐,定向就业本单位的在职人员。 招生单位不得按单位、行业、地域等限定单独考试生源范围,也不得设置其他歧视性报考条件。 资格审查 招生单位对考生网上填报的报名信息进行全面审查,并重点核查考生填报的学历(学籍)信息,符合报考条件的考生准予考试。 未报名通过网上学历(学籍)校验的考生,招生单位应要求其在规定时间内提供权威机构出具的认证报告后,再准予考试。 招生单位在审查考生资格时,如发现伪造证件应通知公安机关并配合公安机关暂扣相关证件。 希望同学们在报考的时候一定要先看这些条件,准备好所需的材料,以免影响自己的复习节奏,预祝同学们考研顺利!如需其他相关资讯,请继续关注沪江网!

  • 2017年catti准考证打印时间及注意事项

    须得考翻译证书。下面,沪江小编就为大家介绍一下翻译资格考试的相关注意事项。 翻译资格考试准考证打印(领取)有哪些注意事项? 笔译准考证:一般情况,考前一周内,考生登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台快速通道“准考证打印”栏目,用A4纸自行打印。 什么时候报名?微信上会有提示吗? 报名时间在8-9月份左右,具体时间请关注网上公布的消息。届时全国翻译专业资格(水平)考试官方网站、“译路通“微博和微信上都会及时链接或发布具体报名时间及报名注意事项。 笔译综合难度和专四比如何?题型和参考书上一样吗? 笔译综合比专四更全面、更专业,主要考量考生对笔译基本技巧的掌握和熟练程度。 [点击查看] 在汉译英的过程中,如何选择句式才能让文章显得更好?有什么技巧或方法? 汉译英主要考量英文质量,对英文词句结构的把握功夫不是一蹴而就的,必须要长期的积累,要有很好的英文语感,建议每天多听VOA、BBC,多看原文的报刊杂志以及有关国家政策方面的英文解读,包括:中国外交政策、国情报告的英文解读等。[点击查看

  • 上海高级口译报名时间分享

      为了方便同学们的口译学习,沪江在线小编为大家准备整理了2019年上海高级口译的相关考试内容,供大家阅读参考。   上海高级口译考试一年有两次。   考试的报名时间为:   3月的考试报名时间通常在前一年的12月20日-12月26日   9月的考试报名时间在当年的6月20日-6月26日。   上外口译回答:   英语口译每年有两次考试:   1、基础口译在每年4月上旬、10月上旬的一个双休日举行,考场仅设在上海。   2、中级口译,高级口译笔试一般为每年3月的第三周末和9月的第三个周末;中,高级口译口试为每年5月或11月中旬双休日举行。   3、上外口译培训,由上海外国语大学继续教育

  • CATTI翻译考试的证书登记和继续教育

    小伙伴们都知道有关能力的证书那是越多越好,级别越高越好,因为这表示自己的能力优秀,容易在职场上脱颖而出。但是有很多能证明小伙伴们能力的证书是存在有效期的,说明这些证书只能在特定的时间内证明小伙伴的相应能力。以CATTI翻译考试的证书为例,如果小伙伴已经取得了这个证书,已经说明小伙伴的翻译水平受到国家的认可了,那么小伙伴要怎么保持证书的有效性呢? 为了保持证书的有效性,小伙伴们要对CATTI翻译证书的后续工作有了解,主要包括证书登记工作和继续教育工作两方面。 根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到

  • 2019年秋季上海外语口译证书考试报名通知

    集了上海外语的报名方法与信息,现将有关报名事宜分享如下:   一、考试日期及时间   1.英语高级口译一阶段(笔试):2019年9月15日(8:20-11:50);   2.日语中级口译一阶段(笔试):2019年9月15日(8:20-11:00);   3.英语中级口译一阶段(笔试):2019年9月15日(13:50-16:30);   注:1、考生可任意选择考试科目,考试时间不冲突的前提下可同时报名参加多个考试科目。   2、关于笔试听力部分的相关提示:英语高级口译笔试、英语中级口译笔试和英语口译基础能力考试的听力部分考试采用播放音频的形式,通过校园广播播音的考点,考生需自带收音机和耳机,按考点规定的频率收听广播,考试前需试音;通过多媒体教室(或语音室)设备收听广播的考点,考生无需自带收音机和耳机,考试前无需试音。播音方式请见考点介绍。   二、网上报名时间及方式   (一) 报名时间:2019年6月25日14:00至2019年7月5日15:00。   (二)报名方式:   1.登录上海外语口译证书考试网站http://47.95.210.39:9040/portal/)   2.点击网站首页右上角的“考生注册”按钮,注册新用户(自2015年在上海外语口译证书考试网站注册过的考生,直接登录即可,无需注册。用户名保持不变,登录密码变更为证件号码的后6位。如忘记用户名,请通过考生登录页面中的“找回登陆账号”功能查询用户名)。   3.点击网站首页右上角的“考生登录”按钮,输入用户名和密码登录报名系统。   4.登录报名系统后,通过“报名管理”功能进行报名。   三、报名考务费收费标准信息   (一)收费标准   1. 英语高级口译笔试:360元/人次;   2.英语中级口译笔试:330元/人次;   3.英语口译基础能力考试(笔试+口试):350元/人次;   4.日语高级口译考试(只设口试):540元/人次;   5.日语中级口译笔试:330元/人次;   (二)发票开具相关事项   考生报名成功后如需发票,请于2019年7月8日8:30-11:00, 13:30-16:00 携带打印的报名成功页面(考生登录后可在主页中查看与打印)及个人有效证件至上海市虹口区大连西路550号3号楼315室开具发票,逾期不再受理。   四、报名前的准备   1.准备详实的考生个人信息。   2.了解网上所公布的考点地址及相关信息。   3.准备二寸近期(3个月内)的数码证件照。   照片规格:390×567像素   照片类型:JPEG   照片大小:50~200KB   请考生严格按要求上传本人的数码证件照,不得使用风景照或缩放的数码照片。上传的照片将报名即将开始,现沪江小编搜集了上海外语的报名方法与信息,现将有关报名作为考生准考证及办理合格证书时使用照片,一经确认,一律不得更改。   4.付款方式:微信支付、支付宝支付和网上银行支付   注:考生报名请慎重,一旦网上报名成功,各项考务工作即启动,故不予退费。   五、打印准考证   在本网站网上报名成功后,请在规定时间内自行打印准考证。考试当天,请携带打印好的准考证和本人报名时提供的同一身份证件,在规定时间内到自主选择的考点参加考试。   以上就是沪江小编搜集整理的有关2019年秋季上海外语口译证书考试报名的信息,希望大家深入阅读,了解这些内容,顺利通过考试。

  • CATTI翻译考试有何深远影响

    立了工作联系,有的希望开设考点,有的希望进行互认,有的前来学习借鉴。 与翻译专业硕士学位教育实现接轨 2008年,翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来,翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。 证书获得者可加入中国翻译协会 获得考试证书者将可以个人会员身份加入中国翻译协会。2005年,中国翻译协会出台了《中国翻译协会会员管理暂行办法》,对个人会员入会条件进行规范。个人会员包括资深会员、专家会员、普通会员和荣誉会员。其中普通会员要求取得初级以上翻译专业技术职务任职资格,或获得全国翻译专业资格(水平)考试三级以上口、笔译证书,或在翻译学术界或翻译专业领域内有一定贡献或实践经验;专家会员要求取得副译审以上专业技术职务任职资格,或获得全国翻译专业资格(水平)考试一级以上证书,或在翻译学术界或翻译专业领域内有显著成绩和贡献,有丰富实践经验。