Путин прибыл в Харбинский политехнический университет

普京抵达哈尔滨工业大学

Харбин. 17 мая. ИНТЕРФАКС - Президент России Владимир Путин в пятницу приехал в Харбинский политехнический университет, где он встретится со студентами, и ознакомился с музейной экспозицией вуза.

国际文传通讯社 哈尔滨 5月17日电 俄罗斯总统弗拉基米尔·普京于星期五抵达哈尔滨工业大学,与学生们见面并参观了学校的展览馆。

Президенту рассказали об истории университета и его достижениях.

Путин в эти дни находится в КНР с государственным визитом. Накануне он прилетел из Пекина в Харбин - столицу китайской провинции Хэйлунцзян.

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京讲述了哈尔滨工业大学的历史以及成就。最近两天普京对中国进行国事访问。前夜他从北京抵达黑龙江省会——哈尔滨。

Частью экспозиции в Харбинском политехническом университете стали архивные фотографии и документы, рассказывающие об истории вуза. Кроме того, на выставке представлены разработки для разных отраслей и областей экономики.

哈尔滨工业大学展览馆的一部分资料是描述学校历史的档案照片和文件。此外,展览馆里还陈列包括经济等各领域的研发成果。

В экспозиции есть, например, оригинал космической роботизированной руки и устройство для бурения лунного грунта, чипы для сельскохозяйственных БПЛА и робот для проверки рассады, двигательная установка для разведки нефтяных и газовых месторождений, иллюминатор нового поколения, меняющий цвет.

展览馆里有航空机械臂的原型、月壤钻取设备、农业生产的无人机芯片、检查秧苗的机器人、勘探石油和天然气开采地的发动机装置以及新一代变色舷窗。

Представлены и несколько макетов. Это модель марсохода "Чжужун", макеты спутников "Лунцзян-2", "Лунцзян-3" и "Дружба АТУРК", а также макет формоизменяющегося авиалайнера на основе интеллектуальных материалов.

展馆里还陈设一些模型,例如“祝融号”火星车、“龙江-2号”、“龙江三号”、“中俄工科大学联盟友谊号”卫星以及使用智能材料的可变形客机模型。

Во время осмотра выставки российскому лидеру предложили поздороваться с представленной в экспозиции космической роботизированной рукой. Путин улыбнулся и пожал ее.

在参观展览期间,俄罗斯总统普京被邀请与展览上的航空机械臂互动。普京微笑着与机械臂握手。

Российский президент также оставил запись в книге почетных гостей университета.

普京也在宾客留言册上留下了一段话。

"Поздравляю с выдающими успехами в развитии университета. Желаю дальнейших успехов в развитии образования, науки", - написал Путин и поблагодарил вуз за сотрудничество.

普京写道:“祝贺大学(哈工大)在发展中取得的卓越成就,祝愿在教育和科学发展的道路上再创佳绩。”此外,普京还对哈工大对俄罗斯合作的贡献表示感谢。

В Харбине Владимир Путин встретился с китайскими и российскими студентами и преподавателями политехнического университета.

在哈尔滨弗拉基米尔·普京与哈工大的中国、俄罗斯学生、教师见面。

Путин выступил перед студентами Харбинского политехнического университета. Он сказал: “Университет неразрывно связан с Россией с первых лет своего существования. Более того, он и создавался российскими специалистами более века назад, как российско-китайское техническое училище...... ”

普京在哈工大发表演讲,他称:“哈工大自成立之初便与俄罗斯密不可分。此外近一个世纪前,俄罗斯人创办俄中工业大学(哈工大的前身)。”