《以头撞墙》内容概要:在20世纪璀璨闪烁的思想群星中,列夫·舍斯托夫作为一位世界著名的宗教哲学家,是一颗极为耀眼的明星。他大胆质疑西方自古希腊以来尊崇再性的传统,标举信仰为其思想旗帜,重视个体的人,关注个人苦难与绝望,他的一系列思想观点,即便在世纪之交的今天看来,仍极具挑战性……

《以头撞墙》读后感,来自卓越亚马逊网友:远自德尔图良、达米安、马丁·路德、帕斯卡尔,近至克凯郭尔、陀思妥耶夫斯基,都是舍斯托夫的同路人。他们坚决声称,正因为荒廖才可信,正因为不可能才肯定。争取把不可能变为可能,乃是一场疯狂的半争,是以眼泪、呻吟和诅咒为代价的斗争……

以头撞墙的读后感,来自京东商城的网友:推荐:与陕西师范大学出版社出版的“蝙蝠文库·自由选择丛书”相比,天津人民出版社出版的“醒客悦读”丛书明显胜出一筹,其装帧、纸张、印刷、字体等质量都要好很多,价格比也不错!译者是一样的!强烈推荐! 先说印刷质量。该书的封面设计挺有水准,看起来挺有杂文、散文的感觉。用纸较差。特别令人不爽的是,页文中每一正页都印上这么一段:“信仰靠边荒谬支撑,任何人对这个赤裸裸的论断都不会感到惊讶。如果把自己的全部希望寄托在荒谬上,那么所有真理都将成为无稽之谈。”不管这段警句多么漂亮,不管编辑大人对它多么欣赏,难道值得或有必要让它在100多页的下部出现吗?况且,从设计美学原理来看,将正文下部撑得满满当当的,给人一种十分逼厌的感觉。这就有点弄巧成拙,与设计者的出发点相违。另外,正文上X左右空白大多,严重与目前提倡的环境理念相悖。于是,只好将这一现象归结为“阴谋论”——即有“注水”与“卖纸”之赚!真的想“卖纸”,也可以将正文字体放大,让读者阅读起来舒服方便点,这不是更好的取巧方法吗?可惜,目前不少出版社为了挣多点钱,尽出这样的昏招。再说翻译,据说译文都是由大机构学者专家执笔。总的感觉,译文挺顺畅挺达意,就是“了”字用得太多。这在行文与编辑上是一大忌,不信大家可以留意一下。结语仍可用“瑕不掩瑜”一词概括。三说内容。与其他大名鼎鼎的俄罗斯大家相比,舍斯托夫好象“声色”稍弱一点,但其研究探谈的领域——即反对以理性看待世间万物,主张解决人类心灵问题仍须依靠信仰,可说有点标新立异,与自希腊以来西方哲学所崇尚的理性摆开擂台较量一番,给人类思维提供多一个角度……