《中世纪的秋天》内容概要:本书重点展示骑士精神、宗教生活、爱情与色情、死亡的恐惧、文学与艺术;重中之重是文学与艺术的赏析、比较、评述;亮点有多彩的生活画卷、璀璨的群星、传世的作品和死亡的幻象。本书将论辩置入事实的陈述和作品的分析中,读者可以鉴赏到40余幅图和数十部诗文著作,了解到那并不“黑暗”的中世纪末期的文明。作者的结论是:中世纪和文艺复兴并非黑白分明的两个时期,文艺复兴在中世纪中萌芽,中世纪孕育了古典主义、人文主义和文艺复兴;北欧的文艺复兴有别于南欧即意大利的文艺复兴……

《中世纪的秋天》读后感,来自卓越网的网友:七三折,32.9元,有点贵了。《中世纪秋天》有两个汉译本,一个是中国美术学院出版社的,那个是英文节选版翻译过来的,这个是广西师范大学版,是英文足文版翻译过来的,是比前者好一点。但是赫伊津哈是用荷兰文写的,目前国内还没有直接根据荷兰文翻译过来的版本,所以观众们只能从瘸子里面挑将军了。我说这个版本贵,是觉得装订一般。不过内容还是不错的,后面有原文参考文献和索引。但是装订让我觉得不值30多块钱,当然书不可貌相。还有,广西师大出版社最近几年很火,出版了很多人文社科类书籍,有些是优质优量的,不过出的多了毕竟会良莠不齐,所以对于这个大学出版社,当友们也不可太过迷信啊……

中世纪的秋天的读后感,来自当当网的网友:有没有同学对比过与中国美术学院那个版本有那些不同,我是有了中国美的版本,这个三十多元钱的书,还是难下手。中国美院的版本读着还所流畅,专业名词的翻译也好,因译者是专门从事这段历史研究的专业人员。同时书名,一个是中世纪的衰落,一个是中世纪的秋天不过书本很好,追寻出中世纪的一种精神,以及人的生活状态印象比较深的是中世纪骑士们对尸体的态度,死于异乡的骑士的尸体也和中国人一样要带回家乡的,但他们并不是如中国人那样用棺材装着,或者火化的,而是先把尸体煮了,然后带着骨头回家,呵呵,不过作者这种写法,只是告诉我们那个时代的那个时代的精神与对事物的态度,以及转变的发生还有印象比较深的是,中世纪骑士们的胡吃海喝,都很生动……